Termini e condizioni di vendita

Contrat de vente avec service

conclu entre

TWEAQ LIMITED, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, Londra (ci-après : « Tweaq »), dont la succursale suisse est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges

Et le client ci-après: le « Cliente ")

Tweaq et le Client sont ci-après désignés collectment les « Feste » ou, individualità, la « Partie '.

PREAMBOLO

A. Tweaq sviluppare, fabbricare e distribuire prodotti innovativi. In particolare, Tweaq développe, fabrique et distribue des poignées de porte auto-désinfectantes (ci-après : les « maniglie»), ainsi que les recharges et autres accessoires nécessaires au bon fonctionnement de ces Poignees (ci-après : les « Accessori »). Les Poignees et les Accessoires sont ci-après désignés les « Prodotti » et sont plus specifiquement définis à l'Annex 1.

B. Le monitoring de l'utilisation des Poignees et des Accessoires est réalisé au moyen d'un logiciel informatique (ci-après : l' « Applicazioni").

C. Les Poignees et les Accessoires sont ci-après désignés les « Prodotti», non certo sont plus spécifiquement définis à l'Annex 1.

D. Le Client souhaite acquérir des Poignees et souscrire au service de fourniture des Accessoires et de l'Application.

E. La vente des Poignees, leur installation, ainsi que le service de fourniture des Accessoires et de l'Application sont soumis au présent contrat (ci-après : le « Contratto").

En conséquence, les Parties conviennent de ce qui suit :

  1. definizioni

1.1 Dans le cadre du Contrat et de ses Annexes, les termes suivants, lorsqu'ils débutent avec une majuscule, ont la définition suivante :

1.1.1 Accessori : les accessoires des Poignees distribuées par Tweaq et décrites à l'Annex 1, à savoir les éponges d'application et les recharges de liquide disinfettante.

1.1.2 Applicazioni: le program informatique mis à disposition du Client par Tweaq aux fins de déterminer l'utilisation des Poignees et la consommation des Accessoires.

1.2.3 Commande de Produits (Poignées o Accessoires): la reception par Tweaq de la commande de Poignees et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annex 3.

1.1.4 Condizioni di utilizzo dell'applicazione: le condizioni di utilizzo dell'Applicazione faisant l'objet de l'Annex 5 et pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.5 Commande de Produits (Poignées o Accessoires): la reception par Tweaq de la commande de Poignees et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annex 3.

1.1.6 Condizioni d'Utilisation de l'Application: le condizioni di utilizzo dell'Applicazione faisant l'objet de l'Annex 5 et pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.7 Condizioni d'Installation et d'Utilisation des Produits : le condizioni di utilizzo dei prodotti faisant l'objet de l'Annex 4 et pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.8 Contratto: il presente contrat de vente avec service accessoire.

1.1.9 Parte/i: la ou les partie(s) au Contrat.

1.1.10 maniglie: Une paire de poignées distribuées par Tweaq dice che décrites à l'Annex 1.

1.1.11 Prezzo del servizio : les prix du service relatif aux Accessoires tels qu'exposés à l'Annex 2 et pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.12 Prezzo di vendita: les prix de vente des Poignees tels qu'exposés à l'Annex 2 et pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.13 Prodotti: Les Poignees et les Accessoires tels que décrits à l'Annex 1, ainsi que l'Application.

  1. Vente des Poignees

2.1 Tweaq remet au Client et le Client réceptionne, selon les modalità prévues dans le présent Contrat, les Poignees telles que spécifiées dans la Commande de Produits faisant l'objet de l'Annexe 3 dument remplie et signée par le Client et acceptée par Tweaq.

2.2. Le Client acquiert la propriété des Poignees dès le paiement du prix de ces dernières.

2.3. Le Contrat est conditionné :

2.3.1. à la remise par le Client à Tweaq d'une photographie des portes sur lesquelles doivent être installées les Poignees, étant précisé que Tweaq est en droit de requérir une visite des locaux du Client en lieu et place, ou sus, de la remise de la photographie des portes ;

2.3.2. alla conferma par Tweaq que les Poignees peuvent être installées sur les portes en question.

2.4 Tweaq est en droit de rifiutare une Commande de Poignees à son entière discrétion.

  1. Arredamento del servizio
    • Tweaq Remet au Client et le Client réceptionne, selon les modalità prévues dans il présent Contrat, les Accessoires nécessaires au bon functionnement du service, par les Notifications effettuate automaticamente attraverso l'Application.
    • Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation sur les Accessoires et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Accessoires.
  2. Fatturazione e pagamento

3.1 Tweaq Remet au Client et le Client réceptionne, selon les modalità prévues dans il présent Contrat, les Accessoires nécessaires au bon functionnement du service, par les Notifications effettuate automaticamente attraverso l'Application.

3.2. Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation sur les Accessoires et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Accessoires.

4. FATTURAZIONE E PAGAMENTO

A. Généralités

4.1. Les prix de vente des Poignees sont déterminés à l'Annex 2 (ci-après : les « Prezzo di vendita").

4.2.Les prix du service relatif aux Accessoires sont déterminés à l'Annex 2 (ci-après : les « Prezzo del servizio").

4.3 Tweaq est en droit de modifier en tout temps et à sa seule discrétion les Prix de vente et/ou les Prix du service des Accessoires. L'informe le Client de toute modification des Prix de vente indiqués à l'Annex 2.

4.4. Le Prix de vente d'un Produit et/ou les Prix du service relatif aux Accessoires est celui prévalant au moment de l'envoi, automatique ou par le Client, de la Commande de Produits au sens de l'Annex 3.

4.5. Le Prix de vente d'un Produit et/ou les Prix du service relatifs aux Accessoires comprennent la TVA Suisse (si applicabile) et les frais de livraison, à l'exclusion des frais de douane et d'autres tax étatiques, lesquels sont à la carica del cliente.

B. Poignees

4.6. Una réception de la Commande de Poignees, Tweaq adressera une facture au Client comportante il Prix de vente des Poignees, ainsi que les autres frais à charge du Client.

4.7. Le Client s'engage à payer le Prix de vente des Poignees, ainsi que les autres frais à charge du Client, dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de la facture au moyen des coordonnées de paiement indiquées sur cette dernière.

4.8. En cas de retard dans le paiement du Prix de vente des Poignees, Tweaq peut résoudre le contrat, se libérer de l'obligation de livrer les Poignees et/ou esiger la restitution des Poignees déjà livrées. fuori, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

C. Accessori

4.9. Chaque Poignee est livrée con ses Accessoires, savoir un'éponge d'application et una ricarica del prodotto disinfettante. Un outil d'entretien est livré par adresse de livraison.

4.10. La nécessité de renouveler ou de remplacer l'un des Accessoires fait l'objet d'un suivi au moyen de l'Application. Tweaq et le Client en sont informés directement par l'Application.

4.11. Le Client accepte qu'une commande d'Accessoires soit opérée automatiquement sur la base de l'Application lorsque celle-ci indique à Tweaq qu'un Accessoire doit être remplacé. Le Client demeure néanmoins seul responsable de s'assurer qu'il dispose des Accessoires nécessaires au fonctionnement des Poignees, notamment jusqu'au remplacement des Accessoires consommés.

4.12. A réception de la Commande automatique d'Accessoires, Tweaq adressera une facture au Client indiquant le Prix du service relatif aux Accessoires remplacés, ainsi que les autres frais éventuels à charge du Client.

4.13. Le Client s'engage à payer le Prix du service relatif aux Accessoires, ainsi que toute autre charge éventuelle à charge du Client, dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de la facture au moyen des coordonnées de paiement indiquées sur cette dernière.

4.14. En cas de retard dans le paiement du Prix du service relatif aux Accessoires, Tweaq peut résoudre le contrat et se libérer de l'obligation de livrer les Accessoires. fuori, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

D. Divers

4.15. Tout retard dans le paiement du Prix de vente des Poignees et des Accessoires, ou de toute autre somme due par le Client à Tweaq donne diritto à Tweaq à l'obtention d'interêts s'élevant à 5% l'an. En outre, le Client s'engage à rembourser à Tweaq toute dépense supportée par Tweaq pour le recouvrement des sommes qui lui sont dues.

5. Livraison et transfert des risques

5.1 Tweaq s'engage à livrer au Client les Poignees faisant l'objet de la Commande de Poignees à l'adresse de livraison en Suisse indiquée sur cette dernière, dans un délai n'excédant pas en principe quinze (15) jours ouvrables à compter de la réception de la Commande.

5.2 Tweaq est en droit de prolonger unilatéralement le délai de livraison des Poignees par avis au Client, notamment s'il devait faire face à des difficiliés d'approvisionnement.

5.3. En ce qui concerne la livraison et le remplacement des Accessoires, Tweaq s'engage à les livrer au Client à l'adresse de livraison en Suisse indiquée dans la Commande dans les meilleurs délais avant l'épuisement total du niveau de stock des Accessoires en possession du Client.

5.4. Le Client s'engage à réceptionner la livraison pour autant que celle-ci intervienne un jour ouvré pendant les heures usuelles de bureau.

5.5 Tweaq supporte les risques liés aux Poignees jusqu'à leur individualisation en vue de l'expédition au Client.

6. Verifica e accettazione

6.1. Le Client est tenu d'inspecter tout Produit immédiatement dès sa livraison et d'informer précisément Tweaq par écrit de tout défaut affettiant le Produit dans un délai de sept (7) jours à compter du jour de sa livraison, la date de réception de l'avis des défauts faisant foi. Passé ce délai, le Produit est considéré comme étant sensitive de défaut et accepté par le Client. En outre, le Client est tenu de retourner le Produit prétendument défectueux à Tweaq dans un délai de dix (10) jours à compter de l'avis des défauts.

6.2. Moyennant le rispondo degli obblighi figurant au ch. 1 ci-dessus, et pour autant que le défaut du Produit indiqué par le Client soit avéré, Tweaq remplacera à ses frais le Produit défectueux et remboursera les frais de retour du Produit défectueux supporté par le Client sous forme d'une note de crédit.

6.3. Si les condition indiquées au ch. 1 ci-dessus ne sont passpectées par le Client ou si le défaut du Produit n'est pas avéré, Tweaq n'est tenue à aucune garantie et en informera le Client. Tweaq tiendra il prodotto restituito a disposizione del cliente pendente un dettaglio di trente giornali a compter de cette informazioni. Passé ce délai, Tweaq est en droit de disporrer à sa convenance du Produit retourné. Toute restitution du Produit retourné au Client se fera aux frais de ce dernier et moyennant paiement préalable par le Client des frais de livraison.

6.4 Tweaq se réserve le droit de requirer toute garantie sur les Produits qui auraient fait l'objet de modification o d'altérations postérieurement à leur livraison.

?6.5. Tweaq n'est tenue à aucune garantie sur les Produits à raison de leurs défauts éventuels autre que celle indiquée au ch. 2 ci-dessus.

7.Installazione e utilizzo dei prodotti e dell'applicazione

A. Généralités

7.1. Il cliente dichiara di avoir lu, comprende e accetta le condizioni di installazione e di utilizzo dei prodotti.

7.2. Le Client s'engage à ce que chaque Poignee fournie par Tweaq soit actionnée au Minimum Trois cents (300) fois par mois, moyenne calculée sur une période de trois (3) mois. In caso di utilizzo inférieure, Tweaq se réserve le droit de facturer au Client la consommation minimale et non la consommation Effective, à savoir trois cents (300) actionnements de la Poignee par mois.

7.3 Tweaq est en droit de modifier en tout temps les Condizioni di installazione e di utilizzo dei prodotti. Tweaq informa sans délai le Client de toute modification apportée aux Conditions d'installation et d'utilisation des Produits.

7.4. Sous riserva dei segreti d'affari, Tweaq fournira au Client, à la demande raisonnable de ce dernier, toute information complémentaire relative aux Produits.

7.5. Le Client s'engage à ne pas altérer les Produits et à ne pas supprimer tout signe distintiif ou numéro de série pouvant figurer sur ceux-ci.

7.6. Il cliente è responsabile dell'ottenimento della completa autorizzazione all'uso appropriato dei prodotti, del tutto previo giudizio dei prodotti e degli utilizzatori di tali diritti e del tutto rapport aux autorités.

7.7. Si l'une des Parties a connaissance (a) d'un événement qui suggère raisonnablement que le Produit peut avoir causé ou contribué à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne, ou a présenté un dysfonctionnement lors de son using ou (b) que le Produit serait sensitive de causer ou de contribuer à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne ou (c) qu'un dysfonctionnement a été observé et est sensitive de se reproduire, cette Partie doit notifier cet événement par écrit à l'autre Partie dès que la première a connaissance de cette circonstance.

B. Installazioni e utilizzi dei Poigni

7.8. Les Poignees sont installées par Tweaq ou par ses sous-traitants, en un lieu unique indiqué par le Client lors de la Commande.

7.9. Les frais d'installation sont compris in the Prix de vente, sous réserve d'un installation requérant e modifiche des ports, dits frais étant alors intégralement supportés par il Client.

7.10. Aux fins de procéder à l'installation, le Client doit permettre à Tweaq, rispettivement à ses sous-traitants, l'accès au lieu où doivent être installées les Poignees pour une durée suffisante pour permettre leur install.

7.11. Il cliente accetta che l'installazione dei punti è suscettibile di modificare le porte del cliente. Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de dommage, dégât ou modification des portes, quelle qu'elle soit, provoquée par ou pendant l'installation des Poignées.

7.12. Il cliente è responsabile dell'informazione degli utilizzatori delle condizioni di utilizzo delle celle, notamment de manière à prévenir tout dommage aux utilisateurs et aux Produits.

C. Installazione e utilizzo degli accessori

7.13. Les Accessoires sont installés par le Client conformément aux instructions communiquées par Tweaq.

7.14. Le Client s'engage à ne pas faire use d'Accessoires qui ne sont pas remis par Tweaq et à ne pas remplir les recharges lui-même.

7.15. Les Accessoires consommés sont restitués par le Client à Tweaq, aux frais et conformément aux instructions de cette dernière.

7.16. Les Accessoires consommés non-retournés à Tweaq conformément aux instructions de cette dernière peuvent être facturés au Client pour un montant allant jusqu'au prix indiqué à l'Annex 1.

8. Condizioni d'uso dell'Applicazione

8.1. Le Client s'engage à :

8.1.1. maintenir en tout temps une connexion Internet stable (notamment à ne pas déplacer le routeur, et à ne pas changer de nom de réseau Wifi (SSID) ni de mot de passe),

8.1.2. permettre la connexion sans fil des Poignees à dite connexion Internet,

8.1.3. à se connecter l'Applicazione,

8.1.4. à connecter les Poignees acquisis à l'Application.

8.2. L'applicazione opère le suivi de consommation des Accessoires et la nécessité de leur remplacement. Il cliente dichiara di avoir lu, comprende e accetta le condizioni di utilizzo dell'applicazione.

8.3. En cas de non-respect par le Client de la présente clausola, notamment en cas de dysfonctionnement de la connexion Internet sans fil imputable au Client, Tweaq Questo è il diritto di sostituzione e il produttore degli accessori selon una frequenza di utilizzo dei punti e l'indipendenza dell'utilizzo effettivo dei punti da parte del cliente.

8.4. Si, à la demande du Client, Tweaq met à disposition de celui-ci un dispositif de connexion sans fil (routeur wifi), le Client en assumera les coûts et se conformera aux condition de mise à disposition du routeur wifi exposées à l'Annex 6.

9. Assenza di garanzia relativa ai prodotti

9.1 Tweaq ne fornit aucune garantie, expresse ou implicite quant à la conformité des Produits au concern de la législation éventuellement applicabile en matière de santé, sécurité, dispositifs médicaux ou sanitaires.

10. Limitazione di responsabilità

10.1. Sous réserve d'un cas de dol ou de faute grave, Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de réclamation faite à l'encontre du Client en ragion d'une atteinte réelle ou présumée aux droits de tiers, notamment d'une violazione des droits de propriété intellectuelle de celui-ci, découlant des Produits ou de l'Application, ou en report avec la mise à disposition ou l'utilisation de ceux-ci.

10.1. Si un tiers fait une réclamation contre le Client au sens du ch. 1 ci-dessus, le Client doit sans délai notifier par écrit la réclamation à Tweaq, cette dernière ayant le contrôle exclusif de la défense et de toutes les négociations connexes.

10.2 Tweaq s'engage à indemniser le Client de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes (y compris les pertes directes o indirettaes, les pertes de profit, les pertes de réputation et tous les intérêts, pénalités et frais autret et coes et dépenses professionnels raisonnables) subis ou encourus par le Client résultant de ou en relations avec toute réclamation faite contre le Client pour una violazione réelle ou présumée des droits de proprieté intellectuelle d'un tiers résultant de ou en relationship avec la four utilniture . Produits conformément aux termes de ce Contrat.

11. Sommozzatori

11.1 Tweaq est en droit, sans préavis, de modifier un Produit ou ses spécifications ou de cesser sa production de Produits sans que le Client ne puisse prétendre à une quelconque compensation à ce titre.

11.2. Le Client reconnaît que Tweaq est seule titulaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les Produits et l'Application et ne saurait déduire du présent Contrat un quelconque transfert des droits de propriété intellectuelle en sa faveur ou l'octroi d'une license notamment saucur, de playback de tout ou partie des Produits ou de l'Application, sous réserve de ce qui lui est nécessaire pour faire use des Produits et de l'Application conformément au Contrat.

11.3. Le Client s'abstiendra d'enregistrer à titre de marque ou de nom de domaine, ainsi que de faire use des signes distintiifs enregistrés ou non de Tweaq.

11.4. Le Client s'abstiendra d'entreprendre toute démarche qui pourrait porter atteinte à la réputation de Tweaq ou des Produits.

11.5. Le Client déclare et garantit à Tweaq che:

11.5.1. il cliente dispone di tutti i vantaggi e l'autorizzazione per concludere il contratto e l'esecuzione degli obblighi découlant de celui-ci ;

11.5.2. la signature et l'execution du Contrat par le Client ne violent ni n'entrent en conflit avec aucun contrat, accord ou autre instrument auquel le Client est partie ou par lequel lui-même ou ses biens sont liés, ou tout jugement, décision, ordinanza o sentenza d'un tribunale, d'autorità amministrativa ou d'un arbitre auquel le Client est lié, ou toute loi, ordinanza o regolamento applicabile al cliente; et

11.5.3. il Cliente dispone, avant la conclusione du Contrat, de ressources financières pour s'acquitter des obbligazioni prévues à sa charge par celui-ci.

12. Durée du contrat de fourniture des Accessoires et résiliation

12.1. Ce Contrat entre en vigueur à sa signature par les deux Parties pour une durée minimale de trois (3) mois. Passée la durée minimale, le contrat pourra être résilié par chacune des Parties, moyennant un préavis écrit de trois (3) mois pour la fin d'un mois.

12.2 Tweaq sera en droit de mettre un terme au Contrat avec effet immédiat :

  • en cas de non-respect par le Client de ses bonds prévues dans le Contrat et, malgré une mise en demeure adressée au Client et indiquant la nature de la violazione, le Client n'y remédie pas dans un délai de sept (7) jours ;
  • si le Client est mis en faillite ou si une procédure de faillite, d'insolvabilité, de sursis concordataire ou de liquidation, ou toute autre procédure équivalente selon le droit applicabile au Client, est instituée contre ce dernier ;
  • si le Client fait l'objet d'une procédure de fusion, d'absorption, de scission, de division ou de cession générale de tout ou partie de ses actifs, ainsi qu'en cas de prise de contrôle du Client par un tiers (soit une prise di partecipazione de 33% ou plus au capital du Client).

13. Conseguenze della resilienza

13.1. A la fin du Contrat, quelle qu'en soit la cause, le Client est tenu de restituer, à ses frais, les Accessoires en sa possession à Tweaq, in un délai de dix (10) jours et selon les instructions de cette dernière.

13.2. Le Client répond de tout dommage causé aux Accessoires.

13.3. En cas manquement du Client à ses payments à teneur du présent articolo, Tweaq facturera au Client le montant des réparations, rispettivo le montant corrispondenti au prix à neuf de l'ensemble des Accessoires non retournés et/ou endommagés.

13.4. Le Client reconnaît que la résiliation de ce Contrat ne lui donne aucun droit à une quelconque indemnité pour les dépenses engagées.

14. Forza maggiore

14.1 Tweaq ne sera pas tenue pour responsable envers le Client de l'inexécution ou d'un retard dans l'execution d'une obbligatorio prévue par ce Contrat lorsque cette inexecution ou ce retard est dû à un cas de force majeure.

14.2. Un caso di forza maggiore sospendere l'obbligazione du Contrat dont l'execution est rendue impossible pendant toute la durée de son exist.

14.3. Si le cas de force majeure perdure ou est raisonnablement prévu pour durer pendant plus de soixante (60) jours, Tweaq peut déclarer la résolution du Contrat et doit cans ce cas le notifier au Client dans un délai raisonnable.

15. riservatezza

15.1. Le Client s'engage, durant le Contrat et après l'échéance de celui-ci, à maintenir confidentiels et à ne pas divulguer à des tiers l'existence et le contenu du Contrat, ainsi que toute information reçue de Tweaq ou rendue accessibile par cette dernière, que ce soit par écrit, oralment ou par tout autre moyen. Le Client s'engage à ce que la présente obbligatorio de confidenzialità così rispettato par ses Employeee, mandataires et sous-traitants, qui ne peuvent se voir communiquer les informations précitées que dans la mesure où ceci s'avère nécessaire à la bonne exécution du Contrat per il Cliente.

15.2. L'obbligo di riservatezza previo all'art. 1 ci-dessus ne s'appliquera pas aux informazioni:

15.2.1. qui appartiennent au domaine public lors de leur communication ou qui deviennent public sans que cela esito di una violazione dell'obbligo di riservatezza del cliente ;

15.2.2. dont la divulgation est ordonnée par une autorité judiciaire ou Administrative, étant précisé que le Client est tenu d'informer immédiatement Tweaq de la survenance d'une telle hypothèse.

16. Trasferimento del contratto

16.1 Tweaq est en droit de transferer le Contrat à un tiers. Le Client n'aura le droit de transférer le Contrat, en tout ou en partie, qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

17. Autonomie des dispositions du Contrat

17.1. Si une disposition du présent Contrat est tenue pour invalide ou inexecutable, la pleine validité des autres dispositions ne sera pasffettée. La disposition invalide ou inexecutable sera remplacée par une disposition légalement valable et poursuivant un but similaire.

18. Notifica

18.1. Toute notifica o altra comunicazione faite en rapport avec le Contrat devra être faite par écrit et être envoyée par lettre recommandée à l'adresse indiquée sur la page de garde du Contrat. Chaque Partie notifiera sans délai aux autres Parties tout changement d'adresse, par una notificazione rispetto alla clausola presente.

19. Avvenimenti e modifiche

19.1. Les avenants, modifications, compléments et abrogations de clausole du Contrat (y compris de la présente réserve) sont soumis à la forme écrite.

20. Senza esenzione

20.1. Le fait pour une Partie de ne pas exercer un droit que le Contrat lui confère, ou le retard à l'exercer, ne saurait être considéré comme une renonciation à ce droit et ne saurait empêcher ou restreindre l'exercice ultérieur de ce ultérieur. Une renonciation à invocare una violazione du Contrat ne sera valable qu'en la forme écrite et, en tous les cas, elle ne pourra pas être interprétée comme une renonciation à invoquer une quelconque autre violazione antérieure ou postérieure.

21. Allegati

21.1. Les Annexes au Contrat font partie intégrante de ce dernier.

21.2. En cas de contraddition entre le Contrat et ses Annexes, les dispositions du Contrat priment.

22. Clausola d'integralità

22.1. Le Contrat et ses Annexes contiennent l'ensemble des accords conclus entre les Parties concernant son objet et remplace tous les accords, garanties, engagement et actes analogs entre les Parties, antérieurs ou simultanés, qu'ils soient oraux ou écrits.

23. Diritto applicabile et for

23.1. Le Contrat est régi par le droit Suisse, à l'exclusion du droit international privé et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de Marchandises.

23.2. Pour l'ensemble des conflits, litiges, réclamations ou différends pouvant survenir entre les party en rapport avec le Contrat, ou en lien avec tout manquement au présent Contrat, le for exclusif est à Préverenges, Vaud, Suisse.

​​

Contratto DE posizione con servizio

conclu entre

TWEAQ LIMITED, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, Londra (ci-après : « Tweaq »), dont la succursale suisse est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges

Et le client (ci-après: le « Cliente ")

Tweaq et le Client sont ci-après désignés collectment les « Feste » ou, individualità, la « Partie '.

PREAMBOLO

A. Tweaq sviluppare, fabbricare e distribuire prodotti innovativi. In particolare, Tweaq développe, fabrique et distribue des poignées de porte auto-désinfectantes (ci-après : les « maniglie »), ainsi que les recharges et autres accessoires nécessaires au bon fonctionnement de ces Poignees (ci-après : les « Accessori »). Les Poignees et les Accessoires sont ci-après désignés les « Prodotti » et sont plus specifiquement définis à l'Annex 1.

B. Le Client souhaite louer des Poignees et souscrire au service de fourniture des Accessoires.

C. La location des Poignees, leur install, ainsi que le service de fourniture des Accessoires sont soumis au présent contrat (ci-après : le « Contratto ").

En conséquence, les Parties conviennent de ce qui suit :

1. definizioni

1.1.Dans le cadre du Contrat et de ses Annexes, les termes suivants, lorsqu'ils débutent avec une majuscule, ont la définition suivante :

1.1.1 Accessori : les accessoires des Poignees distribuées par Tweaq et décrites à l'Annex 1, à savoir les éponges d'application et les recharges de liquide disinfettante.

1.1.2 Applicazioni: le program informatique mis à disposition du Client par Tweaq aux fins de déterminer l'utilisation des Poignees et la consommation des Accessoires.

1.1.3 Commande de Produits (Poignées o Accessoires): la reception par Tweaq de la commande de Poignees et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annex 3.

1.1.4 Condizioni di utilizzo dell'applicazione: le condizioni di utilizzo dell'Applicazione faisant l'objet de l'Annex 5 et pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.5 Condizioni di installazione e utilizzo dei prodotti : le condizioni di utilizzo dei prodotti faisant l'objet de l'Annex 4 et pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.6 Contratto: il presente contrat de location avec service.

1.1.7 Parte/i: la ou les partie(s) au Contrat.

1.1.8 maniglie: Une paire de poignées distribuées par Tweaq dice che décrites à l'Annex 1.

1.1.9 Premio di posizione: les prix de location des Produits tels qu'exposés à l'Annex 2 et pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.10 Prodotti: Les Poignees et/ou les Accessoires, tels que décrits à l'Annex 1.

2. Location des Poignees

2.1 Tweaq incontrato à disposizione du Client et le Client réceptionne, selon les modalità prévues dans il présent Contrat, les Poignées telles que spécifiées dans la Commande de Produits faisant l'objet de l'Annexe 3 dument remplie et signée par le Client.

2.2.Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation des Poignees et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Produits.

2.3. Le Contrat est conditionné :

2.3.1. à la remise par le Client à Tweaq d'une photographie des portes sur lesquelles doivent être installées les Poignees, étant précisé que Tweaq est en droit de requérir une visite des locaux du Client en lieu et place, ou en sus, de la remise de la photographie des portes ;

2.3.2. alla conferma par Tweaq que les Poignees peuvent être installées sur les portes en question.

2.4 Tweaq est en droit de rifiutare une Commande de Poignees à son entière discrétion.

 

3. Fatturazione e pagamento

A. Généralités

3.1. Les prix de location des Poignees et Accessoires sont déterminés à l'Annex 2 (ci-après : les « Premio di posizione").

3.2  Tweaq est en droit de modifier en tout temps et à sa seule discrétion les Prix de location. L'informe le Client de toute modification des Prix de location indiqués à l'Annex 2.

3.3. Il Prix de location d'un Produit est celui prévalant au moment de l'envoi, automatique ou par le Client, de la Commande de Produits au sens de l'Annexe 3.

3.4. Il Prix de location comprende la TVA Suisse (si applicabile) et les frais de livraison, à l'exclusion des frais de douane et d'altre tasse étateques, lesquels sont à la charge du Client.

B. Poignees

3.5. La facturation inizia à la fin du premier mois d'utilisation des Poignees. Tweaq adressera une facture au Client comportant le Prix de location des Poignees figurant en Annexe 2.

3.6. Le Client s'engage à payer il Prix de location des Poignees figurant sur la facture, dans un délai de trente jours à compter de la réception de la facture au moyen des coordonnées de paiement indiquée sur cette dernière.

3.7. En cas de retard dans le paiement du Prix de location des Poignees, Tweaq peut résoudre le contrat, se libérer de l'obligation de livrer les Poignees et/ou esiger la restitution des Poignees déjà livrées. fuori, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

C. Accessori

3.8. Chaque Poignee est livrée con ses Accessoires, savoir un'éponge d'application et una ricarica del prodotto disinfettante. Il Prix de location des Accessoires è compreso nel Prix de location. Un outil d'entretien est livré par adresse de livraison.

3.9. La nécessité de renouveler ou de remplacer l'un des Accessoires fait l'objet d'un suivi au moyen de l'Application. Tweaq et le Client en sont informés directement par l'Application.

3.10. Le Client accepte qu'une commande d'Accessoires soit opérée automatiquement sur la base de l'Application lorsque celle-ci indique à Tweaq qu'un Accessoire doit être remplacé. Le Client demeure néanmoins seul responsable qu'il dispose des Accessoires nécessaires au fonctionnement des Poignees, notamment jusqu'au remplacement des Accessoires consommés.

D. Divers

3.11. Tout retard dans le paiement du Prix de location des Poignees et des Accessoires, ou de toute autre somme due par le Client à Tweaq donne diritto à Tweaq à l'obtention d'interêts s'élevant à 5% l'an. En outre, le Client s'engage à rembourser à Tweaq toute dépense supportée par Tweaq pour le recouvrement des sommes qui lui sont dues.

4. Livraison

4.1 Tweaq s'engage à livrer au Client les Poignees faisant l'objet de la Commande de Poignees à l'adresse de livraison en Suisse indiquée sur cette dernière, dans un délai n'excédant pas en principe pas en principe quinze (15) jours ouvrables à compter de la réception de la Commande.

4.2 Tweaq est en droit de prolonger unilatéralement le délai de livraison des Poignees par avis au Client s'il devait faire face à des difficiliés d'approvisionnement.

4.3. En ce qui concerne la livraison et le remplacement des Accessoires, Tweaq s'engage à les livrer au Client à l'adresse de livraison en Suisse indiquée dans la Commande dans les meilleurs délais avant l'épuisement total du niveau de stock des Accessoires en possession du Client.

4.4. Le Client s'engage à réceptionner la livraison pour autant que celle-ci intervienne un jour ouvré pendant les heures usuelles de bureau.

4.5. Les frais de livraison des Accessoires sont inclus dans le Prix de location.

5. Verifica e accettazione

5.1. Le Client est tenu d'inspecter tout Produit immédiatement dès sa livraison et d'informer précisément Tweaq par écrit de tout défaut affettiant le Produit dans un délai de sept (7) jours à compter du jour de sa livraison, la date de réception de l'avis des défauts faisant foi. Passé ce délai, le Produit est considéré comme étant sensitive de défaut et accepté par le Client. En outre, le Client est tenu de retourner le Produit prétendument défectueux à Tweaq dans un délai de dix (10) jours à compter de l'avis des défauts.

5.2. Moyennant rispetta gli obblighi figurant au ch. 5.1 ci-dessus, et pour autant que le défaut du Produit indiqué par le Client soit avéré, Tweaq remplacera à ses frais le Produit défectueux et remboursera les frais de retour du Produit défectueux supporté par le Client sous forme d'une note de crédit.

5.3. Si les condition indiquées au ch. 5.1 ci-dessus ne sont passpectées par le Client ou si le défaut du Produit n'est pas avéré, Tweaq en informera le Client. Tweaq enverra le Produit au Client aux frais de ce dernier.

5.4 Tweaq se réserve le droit de requirer tout remplacement de Produits qui auraient fait l'objet de modifications ou d'altérations postérieurement à leur livraison.

5.5 Tweaq n'est tenue à aucune autre prestation, quelle qu'elle soit, sur Produits à raison de leurs défauts éventuels autre que celle indiquée au ch. 5.2 ci-dessus.

6.Installazione e utilizzo dei prodotti e dell'applicazione

D. Généralités

6.1. Il cliente dichiara di avoir lu, comprende e accetta le condizioni di installazione e di utilizzo dei prodotti.

6.2.Le Client s'engage à ce que chaque porte pourvue de Poignees fournie par Tweaq soit ouverte au minimum trois cents (300) fois par mois, moyenne calculée sur une période de trois (3) mois. In caso di utilizzo inférieure, Tweaq se réserve le droit de facturer au Client la consommation minimale et non la consommation Effective, à savoir trois cents (300) utilizzi par porte.

6.3 Tweaq est en droit de modifier en tout temps les Condizioni di installazione e di utilizzo dei prodotti. Tweaq informa sans délai le Client de toute modification apportée aux Conditions d'installation et d'utilisation des Produits.

6.4. Sous riserva dei segreti d'affari, Tweaq fournira au Client, à la demande raisonnable de ce dernier, toute information complémentaire relative aux Produits.

6.5. Le Client s'engage à ne pas altérer les Produits et à ne pas supprimer tout signe distintiif ou numéro de série pouvant figurer sur ceux-ci.

6.6. Il cliente è responsabile dell'ottenimento della completa autorizzazione all'uso appropriato dei prodotti, del tutto previo giudizio dei prodotti e degli utilizzatori di tali diritti e del tutto rapport aux autorités.

6.7. Si l'une des Parties a connaissance (a) d'un événement qui suggère raisonnablement que le Produit peut avoir causé ou contribué à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne, ou a présenté un dysfonctionnement lors de son using ou (b) que le Produit serait sensitive de causer ou de contribuer à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne ou (c) qu'un dysfonctionnement a été observé et est sensitive de se reproduire, chaque Partie doit notifier cet événement par écrit à l'autre Partie dès que la Partie a connaissance de cette circonstance.

E. Installazioni e utilizzi des Poignees

6.8. Les Poignees sont installées par Tweaq ou par ses sous-traitants, en un lieu unique indiqué par le Client lors de la Commande.

6.9. Les frais d'installation sono comprese nel prezzo di location, sous réserve d'un'installazione richiede una modifica delle porte, dits frais étant intégralement supportés per il cliente.

6.10. Aux fins de procéder à l'installation, le Client doit permettre à Tweaq, rispettivement à ses sous-traitants, l'accès au lieu où doivent être installées les Poignees pour une durée suffisante pour permettre leur install.

6.11. Il cliente accetta che l'installazione dei punti è suscettibile di modificare le porte del cliente. Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de dommage, dégât ou modification des portes, quelle qu'elle soit, provoquée par ou pendant l'installation des Poignées.

6.12. Il cliente è responsabile dell'informazione degli utilizzatori delle condizioni di utilizzo delle celle, notamment de manière à prévenir tout dommage aux utilisateurs ou aux Produits.

F. Installazione e utilizzo degli accessori

6.13. Les Accessoires sont installés par le Client conformément aux instructions communiquées par Tweaq.

6.14. Le Client s'engage à ne pas faire use d'Accessoires qui ne sont pas remis par Tweaq et à ne pas remplir les recharges lui-même.

6.15. Les Accessoires consommés sont restitués par le Client à Tweaq, aux frais et conformément aux instructions de cette dernière.

6.16. Les Accessoires consommés non-retournés à Tweaq conformément aux instructions de cette dernière peuvent être facturés au Client pour un montant allant jusqu'à leur prix indiqué à l'Annex 1.

7. Condizioni d'uso dell'Applicazione

7.1. Le Client s'engage à :

7.1.1. maintenir en tout temps une connexion Internet stable (notamment à ne pas déplacer son routeur, ne pas changer de nom de réseau Wifi (SSID) ni de mot de passe),

7.1.2. permettre la connexion sans fil des Poignees à dite connexion Internet,

7.1.3. come connettore per l'applicazione,

7.1.4. à connecter les Poignees louées à l'Application.

7.2. L'applicazione opère le suivi de consommation des Accessoires et la nécessité de leur remplacement. Il cliente dichiara di avoir lu, comprende e accetta le condizioni di utilizzo dell'applicazione.

7.3. En cas de non-respect par le Client de la présente clausola, notamment en cas de dysfonctionnement de la connexion Internet sans fil imputable au Client, Tweaq Questo è il diritto di sostituzione e il produttore degli accessori selon una frequenza di utilizzo dei punti e l'indipendenza dell'utilizzo effettivo dei punti da parte del cliente.

7.4. Si, à la demande du Client, Tweaq met à disposition de celui-ci un dispositif de connexion sans fil (routeur wifi), le Client en assumera les coûts et se conformera aux condition de mise à disposition du routeur wifi exposées à l'Annex 6.

8. Assenza di garanzia relativa ai prodotti

8.1 Tweaq ne fornit aucune garantie, expresse ou implicite quant à la conformité des Produits au concern de la législation éventuellement applicabile en matière de santé, sécurité, dispositifs médicaux ou sanitaires.

9. Limitazione di responsabilità

9.1. Sous réserve d'un cas de dol ou de faute grave, Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de réclamation faite à l'encontre du Client en ragion d'une atteinte réelle ou présumée aux droits de tiers, notamment d'une violazione des droits de propriété intellectuelle de celui-ci, découlant des Produits ou de l'Application, ou en report avec la mise à disposition ou l'utilisation de ceux-ci.

9.2. Si un tiers fait une réclamation contre le Client au sens du ch.1 ci-dessus, le Client doit sans délai notifier par écrit la réclamation à Tweaq, cette dernière ayant le contrôle exclusif de la défense et de toutes les négociations connexes.

9.3 Tweaq s'engage à indemniser le Client de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes (y compris les pertes directes o indirettaes, les pertes de profit, les pertes de réputation et tous les intérêts, pénalités et frais autret et coes et dépenses professionnels raisonnables) subis ou encourus par le Client résultant de ou en relations avec toute réclamation faite contre le Client pour una violazione réelle ou présumée des droits de proprieté intellectuelle d'un tiers résultant de ou en relationship avec la four utilniture . Produits conformément aux termes de ce Contrat.

10. Sommozzatori

10.1 Tweaq est en droit, sans préavis, de modifier un Produit ou ses spécifications ou de cesser sa production de Produits sans que le Client ne puisse prétendre à une quelconque compensation à ce titre.

10.2. Le Client reconnaît que Tweaq est seul titulaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les Produits et l'Application et ne saurait déduire du présent Contrat un quelconque transfert des driits de propriété intellectuelle en sa faveur ou l'octroi d'une license notamment saucur, de playback de tout ou partie des Produits o de l'Application, sous réserve de ce qui lui est nécessaire pour faire use des Produits et de l'Application conformément au Contrat.

10.3. Le Client s'abstiendra d'enregistrer à titre de marque ou de nom de domaine, ainsi que de faire use des signes distintiifs enregistrés ou non de Tweaq.

10.4. Le Client s'abstiendra d'entreprendre toute démarche qui pourrait porter atteinte à la réputation de Tweaq ou des Produits.

10.5. Le Client déclare et garantit à Tweaq che:

10.5.1. il cliente dispone di tutti i vantaggi e le autorizzazioni per concludere il contratto e consente di eseguire gli obblighi découlant de celui-ci ;

10.5.2. la signature et l'execution du Contrat par le Client ne violent ni n'entrent en conflit avec aucun contrat, accord ou autre instrument auquel le Client est partie ou par lequel lui-même ou ses biens sont liés, ou tout jugement, décision, ordinanza o sentenza d'un tribunale, d'autorità amministrativa ou d'un arbitre auquel le Client est lié, ou toute loi, ordinanza o regolamento applicabile al cliente; et

10.5.2. il Cliente dispone, avant la conclusione du Contrat, de ressources financières pour s'acquitter des obbligazioni prévues à sa charge par celui-ci.

11. Durée du contrat de location et délai de résiliation

11.1. Ce Contrat entre en vigueur à sa signature par les deux Parties pour une durée minimale de trois (3) mois. Passée la durée minimale, le contrat pourra être résilié par chacune des Parties, moyennant un préavis écrit de trois (3) mois pour la fin d'un mois.

11.2 Tweaq sera en droit de mettre un terme au Contrat avec effet immédiat :

  • en cas de non-respect par le Client de ses bonds prévues dans le Contrat et, malgré une mise en demeure adressée au Client et indiquant la nature de la violazione, le Client n'y remédie pas d'un délai de 7 jours ;
  • si le Client est mis en faillite ou si une procédure de faillite, d'insolvabilité, de sursis concordataire ou de liquidation, ou toute autre procédure équivalente selon le droit applicabile au Client, est instituée contre ce dernier ;
  • si le Client fait l'objet d'une procédure de fusion, d'absorption, de scission, de division ou de cession générale de tout ou partie de ses actifs, ainsi qu'en cas de prise de contrôle du Client par un tiers (soit une prise di partecipazione de 33% ou plus au capital du Client).

12. Conseguenze della resilienza

12.1. Au terme du contrat de location, le Client s'engage à démonter et à retourner à Tweaq, à ses frais et dans un délai de dix (10) jours dès la fin du contrat, l'intégralité des Produits en sa possession. Tweaq n'est soumise à aucune Obbligo de remettre en place les anciennes poignées de porte.

12.2. Le Client répond de tout dommage sur les Produits retournés à Tweaq.

12.3. En cas de manquement du Client à ses payments à teneur du présent articolo, Tweaq facturera au Client le montant des réparations, rispettivo le montant corrispondenti au prix à neuf de l'ensemble des Produits non retournés et/ou endommagés.

12.4. Le Client reconnaît que la résiliation de ce Contrat ne lui donne aucun droit à une quelconque indemnité pour les dépenses engagées.

13. Forza maggiore

13.1 Tweaq ne sera pas tenue pour responsable envers le Client de l'inexécution ou d'un retard dans l'execution d'une obbligatorio prévue par ce Contrat lorsque cette inexecution ou ce retard est dû à un cas de force majeure.

13.2.Un cas de force majeure sospendere l'obbligazione du Contrat dont l'execution est rendue impossible pendant toute la durée de son exist.

13.3. Si le cas de force majeure perdure ou est raisonnablement prévu pour durer pendant plus de soixante (60) jours, Tweaq peut déclarer la résolution du Contrat et doit dans ce cas le notifier au Client dans un délai raisonnable.

14. Riservatezza

14.1. Le Client s'engage, durant le Contrat et après l'échéance de celui-ci, à maintenir confidentiel et à ne pas divulguer à des tiers l'existence et le contenu du Contrat, ainsi que toute information reçue de Tweaq ou rendue accessibile par cette dernière, que ce soit par écrit, oralment ou par tout autre moyen. Le Client s'engage à ce que la présente obbligatorio de confidenzialità così rispettato par ses Employeee, mandataires et sous-traitants, qui ne peuvent se voir communiquer les informations précitées que dans la mesure où ceci s'avère nécessaire à la bonne exécution du Contrat per il Cliente.

14.2. L'obbligo di riservatezza previo all'art. 14.1 ci-dessus ne s'appliquera pas aux informazioni:

14.2.1. qui appartiennent au domaine public lors de leur communication ou qui deviennent public sans que cela esito di una violazione dell'obbligo di riservatezza del cliente ;

14.2.2. dont la divulgation est ordonnée par une autorité judiciaire ou Administrative, étant précisé que le Client est tenu d'informer immédiatement Tweaq de la survenance d'une telle hypothèse.

15. Trasferimento del contratto

15.1 Tweaq est en droit de transferer le Contrat à un tiers. Le Client n'aura le droit de transférer le Contrat, en tout ou en partie, qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

16. Autonomie des dispositions du Contrat

16.1. Si une disposition du présent Contrat est tenue pour invalide ou inexecutable, la pleine validité des autres dispositions ne sera pasffettée. La disposition invalide ou inexecutable sera remplacée par une disposition légalement valable et poursuivant un but similaire.

17. Notifica

17.1. Toute notifica o altra comunicazione faite en rapport avec le Contrat devra être faite par écrit et être envoyée par lettre recommandée à l'adresse indiquée sur la page de garde du Contrat. Chaque Partie notifiera sans délai aux autres Parties tout changement d'adresse, par una notificazione rispetto alla clausola presente.

18. Avvenimenti e modifiche

18.1. Les avenants, modifications, compléments et abrogations de clausole du Contrat (y compris de la présente réserve) sont soumis à la forme écrite.

19. Senza esenzione

19.1. Le fait pour une Partie de ne pas exercer un droit que le Contrat lui confère, ou le retard à l'exercer, ne saurait être considéré comme une renonciation à ce droit et ne saurait empêcher ou restreindre l'exercice ultérieur de ce ultérieur. Une renonciation à invocare una violazione du Contrat ne sera valable qu'en la forme écrite et, en tous les cas, elle ne pourra pas être interprétée comme une renonciation à invoquer une quelconque autre violazione antérieure ou postérieure.

20. Allegati

20.1. Les Annexes au Contrat font partie intégrante de ce dernier.

20.2. En cas de contraddition entre le Contrat et ses Annexes, les dispositions du Contrat priment.

21. Clausola di integrazione

21.1. Le Contrat et ses Annexes contient l'ensemble des accords conclus entre les Parties concernant son objet et remplace tous les accords, garanties, engagement et actes analogs entre les Parties, antérieurs ou simultanés, qu'ils soient oraux ou écrits.

22. diritto applicabile et for

22.1. Le Contrat est régi par le droit Suisse, à l'exclusion du droit international privé et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de Marchandises.

22.2. Pour l'ensemble des conflits, litiges, réclamations ou différends pouvant survenir entre les party en rapport avec le Contrat, ou en lien avec tout manquement au présent Contrat, le for exclusif est à Préverenges, Vaud, Suisse.

Allegato 1 – Descriptifs des Produits:

  1. Lista dei prodotti

1.1. Poigni :

Les Poignees sono composte da 2 unità di valore a nuovo di CHF 445.- per le due unità.

1.2 Accessori:

  • Il cartiglio, d'une valeur individuelle de CHF 50.-. Lors de l'installation des Produits, un nombre déterminé de cartouches sera mis à disposition. Ce nombre peut varier en fonction de l'utilisation. Il sera généralement de quatre (4).
  • L'outil d'entretien, comportant deux côtés magnétiques ainsi qu'une partie centrale avec quatre pins. Il valore dell'outil d'entretien è di CHF 20-.

Le routeur (opzionale), d'une valeur individuelle de CHF 50.-. Il router è disponibile con una carta SIM permettant aux Produits d'échanger des données con l'Application.

1.3 L'applicazione Tweaq.

 

Allegato 2 – Prix des Produits:

 

  1. Premio di posizione
  • Le tableau ci-dessous est en CHF et ne comprend aucune taxe ni TVA. Il Prix de location des Produits è pari a nombre d'utilisations, par adresse de livraison et est non cumulatif.

  • Le tableau ci-dessous est en CHF et comprend toutes les tax, y compris la TVA. Il Prix de location des Produits è pari a nombre d'utilisations, par adresse de livraison et est non cumulatif.

Esempio: Un client ayant 3 set de Rise installato dans ses locaux, et ayant un volume d'ouverture sur la periode de facturation (1 mois) de 5000, payera 0,0453*5000, soit CHF 226,5 TTC.

 

  1. Prix ​​de vente et utilizzo
  • Il prezzo di vendita per il mercato svizzero è di CHF 445.00.
  • A celui-ci s'ajoute un prix pour chaque using (le Prix d'utilisation) qui s'entend par nombre d'utilisations, par adresse de livraison et n'est pas cumulatif au Prix de location.

Il Prix d'utilisation est le suivant :

Le tableau ci-dessous est en CHF et ne comprend aucune taxe ni TVA.

Le tableau ci-dessous est en CHF et comprend toutes les tax, y compris la TVA. Le Prix d'utilisation des Produits s'entend par nombre d'utilisations, par adresse de livraison et est non cumulatif.

  1. router

 

  • Il prezzo di un Routeur 4G (opzionale) è di CHF 3.- par mois. Ce prix s'additionne au Prix de de location ou au Prix de vente et use des Produits.

Allegato 3 – Formulario di comando:

Allegato 4 – Condizioni di utilizzo dei prodotti

  1. Ambiente di utilizzo

I set de poignées Rise et les set de cartouches Tweaq Doivent toujours être stockés et utilisés dans les condition suivantes :

  • Ambiente interno, sans poussière et sec, con una temperatura consigliata tra 15 e 25°C.
  • Protégé contro les températures élevées et bass.
  • Protégé de l'humidité.

2. Matériel fourni

Matériel fourni par Tweaq dopo l'installazione :

  • Un (des) imposta de Rise qui comprennent une paire de poignées de porte auto désinfectantes.
  • Des cartouches rechargées et remplies
  • Un outil d'entretien comportant deux partys magnétiques ainsi qu'une partie avec quatre pins

3. Inviato cartouches supplémentaires (Accessori)

  • Des cartouches et éponges supplémentaires sont inviati automatici par Tweaq en fonction du niveau de votre stock, afin que vous ne soyez jamais en rupture de stock d'accessoires.

4. Condizioni di installazione

  • L'installazione sera effectuée par un installateur professionnel mandaté par Tweaq o Tweaq lei stessa.
  • L'installateur peut demander des photos de la porte. L'installateur peut également prendre rendez-vous chez vous pour prendre les mesures. Cette procedure vise à garantire un'installazione efficace.
  • Rise a été développée pour être installée sur n'importe quelle porte intérieure standard avec un espace libre au-dessus de la poiignée (le mécanisme de verrouillage doit être en dessous de la poignee).
  • Rise n'a pas de mécanisme de verrouillage.

5. Configurazione e manutenzione dei prodotti

  • Rise se connecte à l'Application via votre Wi-Fi per une meilleure expérience et des mises à jour logicielles. Il est obligatoire de dissipar d'une connexion Wi-Fi pour que Tweaq puisse fournir ses servizi.
  • Si vous ne disporrez pas d'une connection Wi-Fi, contactez-nous pour déterminer les alternatives que nous pouvons vous proponer. Un Routeur 4G externe peut être fourni en fonction de votre localisation.
  • Lors de l'installation, l'installateur configure la connexion à votre Wi-Fi.
  • Afin de garantir la protection de vos données, nous vous recommandons d'utiliser un mot de passe sécurisé en lien avec votre compte personal sur l'Application (au moins une lettre majuscule, un symbole et un chiffre).
  • Ne remplacez les cartouches que lorsqu'elles sont vides pour éviter les dysfonctionnements.
  • Ne jetez pas les cartouches. Renvoyez-les toujours à Tweaq en suivant les instructions fournies. Si vous ne renvoyez pas les cartouches ou les jetez, Tweaq se réserve le droit de vous les facturer.
  • Ne remplissez pas ou ne rechargez pas la cartiglio vous-même. Cela annulerait immédiatement toute garantie de bon fonctionnement du produit, pourrait entraîner un dysfonctionnement et pourrait être dangereux.
  • L'éponge à l'intérieur de l'anneau est remplaçable et doit être remplacée au moins en même temps que la cartouche. si Rise est installé et utilisé dans des condition sales, poussiéreuses ou grasses, l'éponge peut devoir être remplacée plus fréquemment.
  • Rise désinfecte la poignee, mais celle-ci n'a pas de fonction de nettoyage. Un nettoyage régulier au moyen d'un chiffon humidifié est dès lors recommandé afin de garder un aspetto visuel propre. Ne pas utiliser des produits abrasifs sensitives de modifier l'apparence du Produit.
  • L'outil magnétique a pour seul but d'ouvrir le boîtier (avec les deux pièces magnétiques) et de remplacer l'éponge (avec la pièce à quatre broches). N'utilisez pas l'outil d'entretien à d'autres fins : une telle use risque d'entraîner des dommages au produit, des dysfonctionnements et pourraient être dangereuses.

6. Compatibilità

  • Rise s'adapte à toute porte standard contenant un système de verrouillage à ressort. Rise È disponibile con un adattatore per porte da 7x7mm e un adattatore da 8x8mm per l'adattatore per porte interne agli standard.
  • En fonction de votre porte et à son entière discrétion, Tweaq pourra prendre en charge les coûts supplémentaires afin de rendre votre port compatibile avec Rise. Si les coûts supplémentaires devaient s'avérer trop élevés, Tweaq se réserve le droit de vous les facturer.
  • Rise ne peut pas être installé su une porte extérieure.

7. Cartouches et entretien

  • Une fois qu'une nouvelle carttouche a été installée, ne la remplacez pas avant qu'elle ne soit vide. Une telle action pourrait entraner des dysfonctionnements.
  • N'essayez pas d'ingérer le liquide désinfectant.
  • N'essayez pas d'interférer avec la conception de la cartiglio. Cela pourrait entraner des dysfonctionnements et s'avérer dangereux.
  • Rise est un appareil conçu pour ne fonctionner Correctement que dans un environnement intérieur. Si de l'eau entre en contact avec l'appareil, cela peut provoquer un dysfonctionnement. si Rise doit être nettoyé, ne vaporisez pas le produit avec une solution liquide. Un chiffon humidifié est recommandé pour éviter tout dommage.

8. sicurezza

  • Evitare di utilizzare Rise con le vendite di rete o le erbe per assicurare un'auto-disinfezione corretta del prodotto.
  • N'essayez pas d'interférer avec le design du produit : ne le peignez pas et n'effectuez aucune autre action qui modifierait l'apparence de Rise et pourrait entraner des dysfonctionnements.
  • Prenez toutes les précautions nécessaires pour interagir avec Rise de la manière la plus sûre, notamment lors de la maintenance et de l'installation, car il contient des composants électroniques et liquides.
  • Veillez à remplacer Correctement il cartiglio e suivant les instructions pour éviter tout dysfonctionnement. Le couvercle doit être remis en place Correctement pour éviter tout dysfonctionnement ou vol.
  • Toute action non recommandée par Tweaq peut entraner des dysfonctionnements, ce qui annule immédiatement toute garantie de bon fonctionnement du produit.

9. Esclusione di responsabilità:

Les informazioni continua dans ce document sont suscettibili d'être modifiées sans préavis. Les garanties parenti aux produits et services Tweaq sont décrites dans le contrat de vente avec service, rispettivo de location avec service conclu avec le Client. Rien dans le présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. Tweaq ne peut être tenue responsable des erreurs ou omissions de nature Technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans ce document.

Allegato 5 – Condizioni di utilizzo dell'applicazione o dashboard Tweaq

En tant qu'utilisateur de l'Application mise à disposition par Tweaq, le Client accepte de se conformer aux présentes Condizioni di utilizzo dell'applicazione Tweaq.

L'Application permet aux Utilisateurs d'obtenir un suivi de l'utilisation des Poignees et des Accessoires, ainsi que des données statistiques à ce sujet (ci-après : les « Caratteristiche ").

Les Fonctionnalités implicant le traitement de données, Certaines étant des données personalles, concernant notamment le Client et les personnes occupant les locaux dans lesquels les Poignees sont installées (ci-après : les « Dati ").

Il cliente è prima di tutto attento alle condizioni d'uso avant de faire d'uso dell'applicazione. Le Client peut adresser toute question parent à l'Application à son exploitant : TWEAQ LTD, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, Londra, dont la succursale est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges, Suisse.

En faisant use de l'Application, le Client accepte de se conformer sans réserve à ces Condizioni di utilizzo.

Le Client est prié de prendre note que si le téléchargement de l'Application intervient par la plateforme d'un tiers, telle que l'App Store Apple o il Google Play Store, il est également tenu de se conformer aux condition générales imposées par la piattaforma di livello interessato.

  1. Principes Généraux

1.1. Les présentes Condizioni d'uso régissent le téléchargement, l'accès et l'utilisation que vous pouvez faire de l'Application.

1.2. L'applicazione è supportata da un'infrastruttura informatica appartenant à Tweaq et permet le transfert de Données entre le Client et Tweaq.

1.3. La collection et le traitement de Données a lieu en accord avec les présentes Condizioni d'uso.

1.4       Tweaq est en droit de modifier les présentes Condizioni d'uso en tout temps et decider de la data d'entrée en vigueur de la nouvelle version de celles-ci. Toute nouvelle version des Condizioni di utilizzo sera publiée sur l'Application et le Client aura le choix de l'accepter ou non. Dans l'hypothèse où le Client n'accepte pas la nouvelle version des Conditions d'Utilisation, il sera automatiquement mis un terme à la relationship contractuelle pour l'utilisation de l'Application, dès l'entrée en vigueur de la nouvelle version des Condizioni d'utilizzo. Di conseguenza, le Client n'aura plus le droit d'accéder à ni d'utiliser l'Application et ses Fonctionnalités.

  1. Accesso e utilizzo dell'applicazione

2.1. L'utilisation de l'Application est conditionnée à la création d'un compte d'utiliseur.

2.2      Tweaq ne garantit pas que l'Application sera disponible tout le temps ou de façon ininterrompue. Tweaq peut sospendere, ritirare, arrêter ou modifier tout ou partie de l'Application sans avertissement préalable. Tweaq exclut toute responsabilité en cas de dommage causé de ce fait.

2.3. Lors de la connexion à l'Application grâce à ses identifiants, le Client consent à ce que Tweaq traite d'éventuelles Données personalles, concernant notamment le Client, ses employee ou des tiers.

2.4. L'applicazione misura automaticamente l'utilizzo dei Poignees du Client, in particolare la frequenza di utilizzo del leur e lo stato degli accessori.

2.5. Lorsqu'un Accessoire, en particulier une éponge d'application ou une cartouche de produit désinfectant doit être prochainement remplacee, Tweaq en informa le Client per una notifica sull'applicazione. Cette dernière procedi automaticamente al comando degli accessori di sostituzione per il conto del cliente.

  1. Funzionalità Beta

3.1      Tweaq peut mettre à disposition, sur l'Application, à son entière discrétion, des fonctionnalités supplémentaires. Certaines fonctionnalités peuvent être testées et sont expressément désignées comme étant des fonctionnalités beta, pilote ou test, ou par une dénomination similaire (ci-après : les « Funzionalità Beta ").

3.2. Les Fonctionnalités Beta ne font l'objet d'aucune garantie. Les présentes Conditions d'Utilisation s'appliquent aux Fonctionnalités Beta, à l'exception de ce qui suit: (i) Tweaq se réserve le droit de mettre un terme à la disponibilité des Fonctionnalités Beta en tout temps et à son intero discrétion; e (ii) Tweaq exclut toute responsabilité en cas de dommage causé par les Fonctionnalités Beta o survenant en lien avec l'utilisation des Fonctionnalités Beta.

  1. Restrizioni d'uso

4.1. L'utilizzo dell'applicazione in altre condizioni è normale.

4.2. En particulier, les utilisations suivantes de l'Application sont interdites :

4.2.1. L'utilisation de l'Application d'una façon illicite, à des fins illicites, aux fins de surveiller l'activité des impiegatos du Client ou d'une quelconque façon qui serait contraire aux présentes Conditions d'Utilisation.

4.2.2. La violazione dei diritti della proprietà intellettuale de Tweaq ou ceux de tiers en lien avec l'utilisation qu'il fait de l'Application.

4.2.3. La collecte ou le traitement des informations ou des données provenant de l'Application ou des serveurs de Tweaq senza autorizzazione.

4.2.4. La mise à disposition de l'Application en faveur d'un tiers de quelque manière que ce soit. Il est interdit en particulier pour le Client de communiquer son nom d'utilisateur ou son mot de passe à un tiers.

4.2.5. La riproduzione o la modifica dell'Application, la conception d'œuvres dérivées de l'Application, la vente, l'octroi de license ou de sous-licence, la distribution de droits sur l'Application ou tout ou partie de ses composantes , contenus, fonctionnalités, interfaces, ou l'inclusion de l'Application dans une offre à l'attention d'un tiers.

4.2.6. Toute tentative d'accès de manière non-autorisée à l'Application ou au réseau auquel elle est liée.

4.2.7. Tout accès à l'Application per creare un'altra applicazione simile o tutta l'altra produzione o funzionalità simultanee.

4.2.8. L'utilisation d'un program ou d'un script ayant pour objet ou effet de rechercher et de s'approprier du contenu disponible sur l'Application ou des éléments structurels sous-jacents à l'Application (interdiction du raschiatura, indicizzazione, rilevamentoo data mining dell'Applicazione).

4.2.9. La décompilation de l'Application.

4.2.10. L'utilisation de l'Application ou une composante de celle-ci d'une manière qui minace la sécurité, l'intégrité ou la disponibilité de l'Application ou qui porte atteinte à un tiers, notamment l'utilisation de l'Application ou une composante de l'Application pour (i) stocker ou transmettre des données qui sont calomnieuses ou portent atteinte d'une quelconque manière à l'honneur ou à la personnalité d'une personne physique ou morale, (ii) stocker ou transmettre des données qui violent la sphère privée de tiers, ou (iii) stocker ou transmettre des codes malveillants.

4.2.11. L'utilisation de l'Application aux fins d'introduire des virus, des chevaux de Troie, des bombes logiques ou d'altri programmi malveillants. Il cliente non può accedere o verificare l'accesso alla procedura non autorizzata all'applicazione, al server o al server, ordinando o basandosi su eventuali collegamenti all'applicazione. Le Client ne doit pas attaquer l'Application par une attaque par déni de Fonctionnalité (DoS o DDoS).

4.2.12. Il fatto d'accedere al codice sorgente dell'applicazione.

4.3. Le Client est tenu d'informer Tweaq immédiatement dans le cas où il aurait connaissance d'une use de l'Application non conforme aux dispositions contenues dans le présent article.

  1. Assenza di garanzie

5.1      Tweaq ne fournit aucune garantie en lien avec l'Application. In particolare, Tweaq ne garantit pas que l'Application soit totalement sûre et libre de tout bug ou virus. Il cliente è responsabile della manutenzione del materiale informatico, della necessità di recuperare i software anti-virus appropriati e dell'installazione dell'installatore per qualsiasi altro programma potenzialmente pericoloso.

  1. Protection des données

A. Généralités

6.1. Les Données traitées par l'intermédiaire de l'Application peuvent inclure des données permettant d'identifier une personne (ci-après : les « Politica sulla privacy ").

6.2      Tweaq s'engage à traiter les Données personalles conformément au droit applicabile en matière de protection des Données personalles.

B. Ruolo de Tweaq

6.3. S'agissant des Données personalles du Client, Tweaq agit en qualité de responsable du traitement.

6.4. S'agissant des Données personalles des utilisateurs des Poignees du Client, Tweaq agit exclusivement en qualité de sous-traitant pour le compte du Client.

C. Données personalles collectées

6.5      Tweaq peut collecter et traiter des données personalles lorsque le Client cree un compte d'utilisation de l'Application ou lorsque des données sont enregistrées en lien avec l'utilisation d'une Poignée.

6.6. Ces Données personalles peuvent concerner des identifiants, des coordonnées de contact (indirizzo d'utilisation ou de facturation) et des données temporelles sur l'utilisation d'une Poignée.

D. Motifs justifiant le traitement

6.7. Il motivo sul lequel Tweaq justifie le traitement des Données personalles précitées est l'articolo 13 al. 1 e 2 LPD, rispettivo l'articolo 6(1)(b) du RGPD, qui l'autorise à traiter des Données personalles lorsque le traitement des données est nécessaire à l'execution d'un contrat auquel la personne est concernée ou à l'execution de mesures précontractuelles prises à la demande de celle-ci.

E. Consenso

6.8. En utilisant l'Application, le Client consenso esplicito à ce que Tweaq collecte et traite des Données personalles, notamment celles des utilisateurs des Poignees du Client. Si le Client ne consent pas au traitement des Données personalles précitées par le biais de l'Application, il doit s'abstenir immédiatement d'utiliser l'Application.

6.9. Le Client, en qualité de responsable du traitement, garantit que le traitement des Données personalles de tiers par l'intermédiaire de l'Application est justifié par le reason précité (nécessité pour l'execution d'un contrat) ou s'engage à obtenir le consentiment desdits utilisateurs, pour autant qu'ils soient identifiables au concern du droit application en matière de protection des données personalles, quant au traitement de leurs données personalles conformément aux présentes Conditions générales d'utilisation de l'Application.

6.10. Le Client reconnaît que si le traitement de Données personalles est fondé sur le consensoment, ce dernier peut être retiré à tout moment par la personne concernée, étant toutefois précisé qu'un tel retrait (i) ne remet pas en cause la liceité de tout traitement réalisé antérieurement audit retrait et basé sur le consentment et (ii) peut avoir pour conséquence que l'accès à l'Application ou à Certaines de ses Fonctionnalités ne sera plus donné.

F. Communications des Données personalles à des tiers

6.11. Les Données personalles peuvent être transférées à un acquéreur ou un successeur de Tweaq dans l'hypothèse d'une fusion, d'une cession, d'une restructuration, d'une réorganisation, d'une dissolution, ou d'une autre forme de vente ou de transfert de tout ou partie des actifs de Tweaq, que cela s'inscrive dans une poursuite de l'exploitation ou d'une faillite, d'une liquidation ou d'une procédure similaire, dans laquelle les informations personalles détenues par Tweaq fait partie intégrante des actifs transférés.

6.12. Il se peut que Tweaq donne accès aux données personalles à Certains cocontractants indépendants et à des sociétés affiliées afin que ceux-ci l'assistent dans l'exploitation de l'Application. A ce jour, ces cocontractants sont les suivants :

6.12.1. Tecnica prestataire : Infomaniak Network SA

6.12.2. Hébergeur des données informatiques : Infomaniak Network SA

6.13  Tweaq prend toutes les mesures nécessaires afin d'assurer que les Données personalles soient traitées de manière sécurisée et en conformité avec ces Conditions d'Utilisation et les règles de droit applicabili. Tous les cocontractants de Tweaq s'engagent à protéger les Données personalles au moyen de procedure similaires à celles de Tweaq, à moins qu'il n'en soit prévu autrement dans les présentes Condizioni d'uso.

6.14. Le but du partage des Données personalles avec les tiers précités est d'assurer le fonctionnement de l'Application, ainsi que de maintenir et de chercher à améliorer de façon constante celui-ci.

6.15  Tweaq peut être amenée à communiquer des Données personalles si elle considère que cela est nécessaire pour des raisons de sécurité, pour investiguer une infraction potenzialielle ou toute autre autre de ces Conditions d'Utilisation et/ou prévenir un prévenir un préjudice qui pourrait être caus altri utilisateurs de l'Application. Per conseguenza, Tweaq peut être amenée à communiquer des Données personalles pour investiguer une plainte ou un litige en lien avec l'Application, réagir à une plainte ou à un litige ou résoudre celles-ci.

6.16  Tweaq peut être tenue de divulguer des Données personalles lorsque la loi le lui imporre ou lorsque Tweaq est amenée à admettre de bonne foi qu'une telle divulgation est nécessaire pour : (i) investiguer, prévenir ou entreprendre une action en lien avec des activités illégales potentielles ou avérées ou pour assister les autorités Administratives d'execution, (ii) accordo liant Tweaq au Client, (iii) investiguer et se défendre contre une plainte ou une allégation de tiers, (iv) protéger la sécurité et l'intégrité de l'Application, ou (v) exercer et protéger les droits et la sécurité des utilisateurs de l 'Applicazione, des impiegato de Tweaq o altri.

6.17  Tweaq tente de notifier aux utilisateurs de l'Application les requêtes de tiers parentes à leurs Données personalles lorsque ceci paraît approprié de son point de vue et lorsque cela paraît tecnicament faisable, sous réserve du cas où la loi ou une dé le luicision d'autorité o lorsque la requête souffre d'une urgence. Tweaq peut contester ces requêtes lorsque, à son entière discrétion, elle considère qu'elle est formulée trop largement, qu'elle est trop vague ou qu'elle n'est pas fondée, mais ne garantit pas de contester toute requête.

6.18  Tweaq ne vend pas de Données personalles à des tiers.

6.19. En ragion de alcuni servizi fournis par des tiers, Tweaq peut être amenée à transférer des Données personalles vers l'une de leurs basi de données hors de l'Espace Economique Européen, potentellement vers un Etat ne présentant pas un niveau de protection des données personalles paragonabile a celui prévalant en Suisse ou dans l Economica Europea. De tels transferts sont réalisés uniquement à des fins de transit et de manière cryptée. Si tel ne devait pas être le cas, et à moins qu'il en soit prévu autrement dans Condizioni d'uso, Tweaq s'engage à conclure un agreement avec le tiers fournisseur de services afin d'assurer un niveau de protection adéquat des Données personalles.

G. Protection des Données personalles et notification d'une violazione de Données personalles

6.20 Tweaq s'engage à mettre en uvre tous les moyens commercialement raisonnables afin de prévenir toute exposition ou divulgation des Données personalles. In particolare, Tweaq implémente et maintient des mesures (y compris Administratives, Physiques et Techniques) afin de gérer les case de divulgations o d'expositions non autorisées des Données personalles.

6.21. Dans l'hypothèse d'une violazione avérée ou sospettoée de Données personalles, Tweaq s'engage à (i) mettre en œuvre ses meilleurs sforzi pour en aviser sans délai les personnes concernées, lorsque cela est technicalment réalisable et à (ii) coopérer avec les personnes concernées pour investiguer et résoudre la violazione en cause, y compris sans que cette liste soit complete, en fournissant une Assistance raisonnable dans la Notification du cas aux tiers lésés. Tweaq s'engage à donner accès aux personnes concernées, sans délai et dans la limit d'une requête raisonnable, à ses dossiers relatifs à la violazione des Données personalles, à condition toutefois que cela ne donne pas accès à des dossiers qui d'apparteraient autres utilisateurs ou qui pourraient compromettre leur sécurité.

6.22. Dans l'hypothèse d'une violazione avérée ou sospettoée de Données personalles, Tweaq s'engage à notifier le cas à l'autorité compétente au concern du droit applicabile.  

H. Droits des personnes concernées

6.23  Droit d'accès, à la mise à jour et à l'effacement des Données personalles : Dans la mesure du possible, les personnes concernées peuvent accéder, mettre à jour ou requérir l'effacement de leurs Données personalles en nous contactant à l'adresse suivante : aftersales@tweaq. Co

6.24  Diritto di rettifica : Les personnes concernées ont le droit d'obtenir la rettifica des Données personalles les concernant si celles-ci sont inexactes ou incomplètes.

6.25  Diritto di opposizione : Les personnes concernées ont le droit de s'opposer au traitement de leurs Données personalles.

6.26  Droit à la limit du traitement : Les personnes concernées ont le droit d'obtenir une limit du traitement de leurs Données personalles.

6.27  Droit à la portabilité des données personalles : Les personnes concernées ont le droit d'obtenir une copy de leurs Données personalles in un formato structuré, couramment utilisé et lisible par machine.

6.28  Droit au retrait du consenso : Les personnes concernées ont le droit de pensionati leur consensoment à tout moment lorsque le traitement des Données personalles repose sur celui-ci.

6.29  Droit de se plaindre auprès d'une autorité : Les personnes concernées ont le droit de se plaindre auprès d'une autorité de protection des données compétente au sujet de la collecte et de l'utilisation de leurs Données personalles.

6.30  Tweaq peut demander à la personne concernée de prouver son identité avant de répondre a une requête fondée sur les droits précités o liée d'une quelconque autre façon à ses Données personalles.

I. Conservation des Données personalles

6.31  Tweaq conserve les Données personalles transmises dans la mesure qui est requise par les Fonctionnalités, de même que dans la mesure qui est requise pour se conformer à ses payments légales, pour résoudre un litige o pour exécuter les agreements conclus et ses règlements internes.

6.32 Tweaq se réserve le droit de conserver les données sous une forme dépersonnalisée (c'est-à-dire anonyme) ultérieurement à la suppression des Données personalles.

6.33  Tweaq accorda una grande importanza alla sicurezza delle donne personali. Tuttavia, un altro metodo di comunicazione per l'intermediario di Internet e un altro metodo di stoccaggio elettronico ne garantiscono una sicurezza al 100%. En consequence, bien que Tweaq s'emploie à recourir aux moyens Techniques et Organizationnels commercialement accettabiles afin de protéger les Données personalles, Tweaq ne peut pas garantir une sécurité absolue de ces dernières.

J. Propriété Intellettuale

7.1      Tweaq octroie au Client una licenza non trasferibile, non esclusiva e revocabile en tout temps afin d'utiliser l'Application, à la condition que le Client se conforme aux présentes Condizioni generali.

7.2      Tweaq est et demeure propriétaire ou titulaire d'une license sur les droits de propriété intellectuelle portant sur l'Application, ainsi que sur tout signe distintiif en lien avec celle-ci.

7.3. Le Client ne dispone d'aucun droit d'utiliser les droits de propriété intellectuelle autrement que conformément aux condition définies dans les présentes Conditions générales.

7.4. Aucune partie de l'Application, y compris les textes, design, graphismes, photos and images y figurant ne peut être copiée, reproduite, uploadée, republiée, modifiée, transmise ou distribuée sans le consentiment écrit préalable de Tweaq.

8. Responsabilité en lien avec les Fonctionnalités

8.1. Le Client est responsable de tout dommage causé par sa faute à Tweaq en lien avec les Fonctionnalités.

8.2      Tweaq ne sera tenue pour responsable que des dommages directs et prévisibles qui seraient causés au Client en lien avec les Fonctionnalités. En toute hypothèse, le montant de la responsabilité de Tweaq est strictement limité à hauteur de CHF 1'000.- (mille franchi suisses).

8.3. Tutto bene, Tweaq n'est pas responsable de tout préjudice :

8.3.1. découlant du fait d'un tiers ou incombant à un tiers en vertu de leurs obbligazioni contrattuali;

8.3.2. indiretto, y comprende guadagno manqué ou la perte de données, lié à ou résultant de toute autre manière de l'accès et de l'utilisation de l'Application ;

8.3.3. découlant d'un virus ou d'un bug ;

8.3.4. résultant du fait d'un tiers qui aurait accédé à l'Application au moyen de vos identifiants.

8.3.5. découlant d'une impossibilité d'accéder à l'Application en ragion de la maintenance des serverurs ou de toute autre cause, en particulier si le Client a été dûment informé en temps utile de l'interruption ;

8.3.6. découlant d'actes ou d'omissions de la part du Client, notamment un effacement accidentel de données.

  1. Durée et fin

9.1. Les présentes Condizioni d'uso entrent en force lorsque le Client accède pour la première fois à l'Application et restent en vigueur jusqu'à ce qu'une nouvelle version soit publiée sur l'Application.

9.2      Tweaq se réserve le droit de supprimer sans préavis et à son intero discrétion pour quelque pattern que ce soit le compte d'un Client. In particolare, una violazione delle condizioni d'utilizzo previe le condizioni d'uso per l'inserimento della soppressione del conto del cliente. Tweaq riservare tutti i diritti e la riparazione del pregiudizio all'incontro del cliente in una situazione specifica.

9.3. si Tweaq ritirare il cliente ses droits d'utiliser l'Application, tous les droits qui lui sont octroyés par les présentes Condizioni d'uso cessent simultanément. Le Client doit immédiatement cesser d'utiliser l'Application et doit supprimer l'Application de tous ses appareils. Tweaq se réserve le droit d'en exiger la preuve auprès du Client.

9.4. Le clausole relative à la protection des données et à la propriété intellectuelle survivalnt à la résiliation des présentes Condizioni d'uso.

  1. vario

10.1  Forza maggiore. Aucun retard ou autre défaut d'execution ne costituisce una violazione delle présentes Conditions d'Utilisation dans la mesure o è il est causato da un caso di forza maggiore.

10.2  Cessione. Tweaq est en droit de transférer les droits et bonds prévues dans les présentes Condizioni d'uso a un livello senza il consenso del cliente. Le Client n'aura le droit de transférer les droits et bonds prévues dans les présentes Condizioni di utilizzo qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

10.3  Rinuncia. L'absence d'invocation par l'une des parties de l'un ou plusieurs de ses droits prévus dans les présentes Conditions d'Utilisation, ou le retard à invoquer l'un ou plusieurs de ses droits, ne constitue pas une renonciation à invoquer le ou lesdits droits.

10.4 Dissociabilità. Si una clausola des présentes Conditions d'Utilisation est considérée par une autorité compétente comme étant nulle ou invalide, seule cette clausola sera nulle ou invalide et les autres dispositions prévues dans les présentes Conditions d'Utilisation resteront en vigueur.

  1. Per diritto applicabile

11.1. Les présentes Condizioni d'uso sont régies par le droit Suisse, à l'exclusion du droit international privé.

11.2. Pour l'ensemble des conflits, litiges, réclamations ou différends pouvant survenir entre les party en rapport avec les présentes Conditions d'Utilisation, ou en lien avec tout manquement aux présentes Conditions d'Utilisation, le for exclusif est à Préverenges, .

Allegato 6 – Condizioni de mise à disposition du routeur wifi

1.Généralités

  • Tweaq a disposizione il Routeur 4G/Wi-Fi con carta SIM.
  • Le routeur reste la propriété de Tweaq, le Client n'acquérant qu'un droit d'utilisation pour la durée du contrat.

2. Condizioni di utilizzo

  • Il Wi-Fi è unico nel suo genere e nell'utilizzo dei Poignees. La riserva Wi-Fi si utilizza come una riserva indipendente riservata univoca ai fini della raccolta delle donazioni di utilizzo provenienti dai Poigni per l'invio sul server interessato.
  • La mise à disposition d'un routeur est à confirmer selon chaque paga. I router 4G/Wi-Fi ne peuvent être manipulés que par Tweaq o leur partenaire. Le Client s'engage à s'abstenir de toute manipolazione du routeur.
  • Le Client met à disposition du routeur 4G/Wi-Fiun endroit sécurisé pour son install, ainsi qu'une prise électrique fonctionnelle pour l'alimentation du routeur 4G/Wi-Fi.

3. Dommage et use détourné

  • En case de dommage, de perte o de vol de votre Router 4G/Wi-Fi, un montant de CHF 50.- sera dû et sera ajouté à la prochaine facture mensuelle du Client.
  • Tout use s'écartant des fins de collecte de données provenant des Poignees est interdit et sera facturé aux condition de l'opérateur, auquel s'ajoutera une pénalité de 50% destinées supporter les frais administratifs encourus par Tweaq. Tout dommage supplémentaire subi par Tweaq est par ailleurs réservé.