Verkaufsbedingungen

Contrat de vente mit Service

Abschluss entre

TWEAQ LIMITED, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, London (ci-après : « Tweaq »), dont la succursale suisse est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges

Et le client ci-après: le « Kunden ")

Tweaq et le Client sont ci-après désignés kollektiv les « Parties » ou, individuellement, la « Teil ".

PRÄAMBEL

A. Tweaq développe, fabrique et distribue des produits innovants. Insbesondere, Tweaq développe, fabrique et distribue des poignées de porte auto-désinfectantes (ci-après : les « Griffe»), ainsi que les recharges et autres accessoires nécessaires au bon fonctionnement de ces Poignées (ci-après : les « ZUBEHÖR »). Les Poignées et les Accessoires sont ci-après désignés les « Produkte » et sont plus spécifiquement définis à l'Annexe 1.

B. Le Monitoring de l'utilisation des Poignées et des Accessoires est réalisé au moyen d'un logiciel informatique (ci-après : l' « Anwendung").

C. Les Poignées et les Accessoires sont ci-après désignés les « Produkte», nicht sicher sont plus spécifiquement définis à l'Annexe 1.

D. Le Client akquiriert von Poignées und Souscrire au Service de Fourniture des Accessoires et de l'Application.

E. La vente des Poignées, leur installation, ainsi que le service de fourniture des accessoires et de l'Application sont soumis au présent contrat (ci-après : le « Vertrag").

En conséquence, les Parties conviennent de ce qui suit :

  1. Definitionen

1.1 Dans le cadre du Contrat et de ses Annexes, les termes suivants, lorsqu'ils débutent avec une majuscule, ont la définition suivante:

1.1.1 ZUBEHÖR : les accessoires des poignées distribuées par Tweaq et décrites à l'Annexe 1, à savoir les éponges d'application et les recharges de liquide desinfectant.

1.1.2 Anwendung: le program informatique mis à disposition du Client par Tweaq aux fins de déterminer l'utilisation of the Poignées et la consommation of the Accessories.

1.2.3 Commande de Produits (Poignées oder Accessoires): la réception par Tweaq de la Commande de Poignées et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annexe 3.

1.1.4 Bedingungen d'Utilisation de l'Application: les Conditions d'utilisation de l'Application faisant l'objet de l'Annexe 5 and pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.5 Commande de Produits (Poignées oder Accessoires): la réception par Tweaq de la Commande de Poignées et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annexe 3.

1.1.6 AGBs d'Utilisation de l'Application: les Conditions d'utilisation de l'Application faisant l'objet de l'Annexe 5 and pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.7 AGBs d'Installation und d'Utilisation des Produits : les Conditions d'utilisation des Produits faisant l'objet de l'Annexe 4 und pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.8 Vertrag: le présent contrat de vente mit Servicezubehör.

1.1.9 Partei(en): la ou les partie(s) au Contrat.

1.1.10 Griffe: Une paire de poignées distribuées par Tweaq Telles que décrites à l'Annexe 1.

1.1.11 Prix ​​du service : les prix du service relatif aux Accessoires tels qu'exposés à l'Annexe 2 and pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.12 Verkaufspreis: les prix de vente des Poignées tels qu'exposés à l'Annexe 2 und pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.13 Produkte: Les Poignées et les Accessoires tels que décrits à l'Annexe 1, ainsi que l'Application.

  1. Vente des Poignées

2.1 Tweaq remet au Client et le Client réceptionne, selon les modalités prévues dans le présent Contrat, les Poignées Telles que specifiées dans la Commande de Produits faisant l'objet de l'Annexe 3 dument remplie and signée par Client et accept Tweaq.

2.2. Le Client acquiert das Eigentum des Poignées dès le Paiement du prix de ces dernières.

2.3. Le Contrat est Conditionné :

2.3.1. à la remise par le Client à Tweaq d'une photographie des portes sur lesquelles doivent être installées les Poignées, étant précisé que Tweaq est en droit de requérir une visite des locaux du Client en lieu et place, ou sus, de la remise de la photographie des portes ;

2.3.2. à la Konfirmation par Tweaq que les Poignées peuvent tre installées sur les portes en question.

2.4 Tweaq est en droit de verweigerer une Commande de Poignées à son entière discrétion.

  1. Fourniture du service
    • Tweaq Remet au Client and le Client Réceptionne, Selon les modalités dans le présent Contrat, les Zubehör nécessaires au bon fonctionnement du d'service, par les Benachrichtigungen automatiquement au travers de l'Application.
    • Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation sur les Accessoires et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Accessoires.
  2. Fakturierung und Bezahlung

3.1 Tweaq Remet au Client and le Client Réceptionne, Selon les modalités dans le présent Contrat, les Zubehör nécessaires au bon fonctionnement du d'service, par les Benachrichtigungen automatiquement au travers de l'Application.

3.2. Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation sur les Accessoires et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Accessoires.

4. FAKTURIERUNG & BEZAHLUNG

A. Allgemeines

4.1. Les prix de vente des Poignées sont déterminés à l'Annexe 2 (ci-après : les « Verkaufspreis").

4.2.Les prix du service relatif aux Accessoires sont déterminés à l'Annexe 2 (ci-après : les « Prix ​​du service").

4.3 Tweaq est en droit de modifier en toout temps und à sa seule discrétion les Prix de vente und/ou les Prix du Service des Accessoires. Il informe le Client de toute modify des Prix de vente indiqués à l'Annexe 2.

4.4. Le Prix de vente d'un Produit et/ou les Prix du service relatif aux Accessories est Celui Prevalant au moment de l'envoi, automatique ou par le Client, de la Commande de Produits au sens de l'Annexe 3.

4.5. Le Prix de vente d'un Produit et/ou les Prix du service relatifs aux Accessoires comprennent la TVA Suisse (si anwendbar) et les frais de livraison, à l'exclusion des frais de douane und d'autres tax étatiques, lesquels sont à la charge du Client.

B. Poignées

4.6. Ein Empfang de la Commande de Poignées, Tweaq adressera une facture au Client Comportant le Prix de vente des Poignées, ainsi que les autres frais à charge du Client.

4.7. Le Client s'engage à payer le Prix de vente des Poignées, ainsi que les autres frais à charge du Client, dans un délai de trente (30) dernière.

4.8. En cas de retard dans le paiement du Prix de vente des Poignées, Tweaq peut résoudre le contrat, se liberer de l'obligation de livrer les Poignées et/ou exiger la restitution des Poignées déjà livrées. En outre, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

C. Zubehör

4.9. Chaque Poignée ist livrée avec ses Accessoires, à la savoir une éponge d'application and une recharge de produit de Desinfektionsmittel. Un outil d'entretien est livré par adresse de livraison.

4.10. Die Notwendigkeit der Erneuerung oder des Ersatzes für das Zubehör, das ein Ziel für eine Bewerbung ist. Tweaq et le Client en sont informés directement par l'Application.

4.11. Le Client accepte qu'une commande d'Accessoires soit opérée automatiquement sur la base de l'Application lorsque celle-ci indique à Tweaq qu'un Accessoire doit être remplacé. Le Client demeure néanmoins seul responsable de s'assurer qu'il disecessaires au fonctionnement of the poignées, notamment jusqu'au remplacement of the accessoires consommés.

4.12. A réception de la Commande automatique d'Accessoires, Tweaq adressera une facture au Client indiquant le Prix du service relatif aux accessoires remplacés, ainsi que les frais éventuels à charge du Client.

4.13. Le Client s'engage à payer le Prix du service relatif aux Accessoires, ainsi que toute autre charge éventuelle à charge du Client, dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de la facture au moyen des coordonnées de paiement indiquées sur cette dernière.

4.14. En cas de retard dans le paiement du Prix du service relatif aux Accessoires, Tweaq Peut résoudre le contrat und se liberer de l'obligation de lvrer les accessoires. En outre, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

D. Taucher

4.15. Tout retard dans le paiement du Prix de vente des Poignées et des Accessoires, ou de toute autre somme due par le Client à Tweaq donne droit à Tweaq à l'obtention d'intérêts s'élevant à 5% l'an. En outre, le Client s'engage à rembourser à Tweaq toute dépense supportée par Tweaq pour le recouvrement des sommes qui lui sont gebühren.

5. Livraison et transfert des risques

5.1 Tweaq s'engage à livrer au Client les Poignées faisant l'objet de la Commande de Poignées à l'adresse de livraison en Suisse Rezeption de la Commande.

5.2 Tweaq est en droit de prolonger unilatéralement le délai de livraison des poignées par avis au Client, notamment s'il devait faire face à des schwierigés d'approvisionnement.

5.3. En ce qui interesse la livraison et le remplacement des Accessoires, Tweaq s'engage à les livrer au Client à l'adresse de livraison en schweizer indiquée dans la Commande dans les meilleurs délais avant l'épuisement total de stock de accessoires en besitz des Kunden.

5.4. Le Client s'engage à réceptionner la livraison pour autant que celle-ci intervienne un jour ouvré Pendant les heures usuelles de bureau.

5.5 Tweaq Unterstützen Sie risikofreudige Kunden, die Ihre Individualisierung im Vue de l'Expédition au Client ermöglichen.

6. Überprüfung und Annahme

6.1. Le Client est tenu d'inspecter tout Produit immédiatement dès sa livraison et d'informer précisément Tweaq par écrit de tout défaut affektant le Produit dans un délai de sept (7) jours à compter du jour de sa livraison, la date de réception de l'avis des défauts faisant foi. Passé ce délai, le Produit est considéré comme étant exempt de défaut et Accepté par le Client. En outre, le Client est tenu de retourner le Produit prétendument défectueux à Tweaq dans un délai de dix (10) jours à compter de l'avis des défauts.

6.2. Moyennant le respekt des verpflichtungen figurant au ch. 1 ci-dessus, et pour autant que le défaut du Produit indiqué par le Client soit avéré, Tweaq remplacera à ses frais défectueux and remboursera les frais de retour du défectueux Produit supporté par le Client sous forme d'une note de crédit.

6.3. Si les Bedingungen indiquées au ch. 1 ci-dessus ne sont pas Respektées par le Client ou si le défaut du Produit n'est pas avéré, Tweaq n'est tenue à aucune garantie et en informera le Client. Tweaq tiendra le Produit retourné à disposition du Client Pendant und délai de trente jours à compter de cette information. Passé ce délai, Tweaq est en droit de discor à sa convenance du Produit retourné. Toute restitution du Produit retourné au Client se fera aux frais de ce dernier et moyennant préalable préalable par le Client des frais de livraison.

6.4 Tweaq se réserve le droit de verweigerer toute garantie sur les Produits qui auraient fait l'objet de changes ou d'altérations postérieurement à leur livraison.

?6.5. Tweaq n'est tenue à aucune garantie sur les Produits à raison de leurs défauts éventuels autre que celle indiquée au ch. 2 ci-dessus.

7.Installation und Nutzung des Produkts und der Anwendung

A. Allgemeines

7.1. Le Client déclare avoir lu, compris et Accepté les Bedingungen für die Installation und Nutzung des Produkts.

7.2. Le Client s'engage à ce que chaque Poignée fournie par Tweaq soit actionnée au minimum trois cents (300) fois par mois, moyenne calculée sur une période de trois (3) mois. En cas d'utilisation inférieure, Tweaq se réserve le droit de facturer au Client la consommation minimale und non la consommation effektiv, à savoir trois cents (300) Actionnements de la Poignée par mois.

7.3 Tweaq est en droit de modifier en tout temps les Bedingungen für die Installation und Nutzung des Produkts. Tweaq informe sans délai le Client de toute change apportée aux Installations- und Nutzungsbedingungen des Produkts.

7.4. Sous réserve des Secrets d'Affaires, Tweaq fournira au Client, à la demande raisonnable de ce dernier, toute information complémentaire relative aux Produits.

7.5. Le Client s'engage à ne pas alterérer les Produits und à ne pas supprimer toout signe uniqueif oder numéro de série pouvant figurer sur ceux-ci.

7.6. Der Kunde ist verantwortlich für die Auftragserteilung für die gerechte Nutzung des Produkts, für die Vorabentscheidung, die für die Hersteller der Produkte und für den Bericht über die Autoritäten verantwortlich ist.

7.7. Si l'une des Parties a connaissance un dysfonctionnement lors de son use ou (b) que le Produit serait anfällig de Causer ou de contribuer à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne ou (c) qu'un dysétctioné Observé et est anfällig für diese Reproduktion, cette Party doit notifier cet événement par écrit à l'autre Partie dès que la première a connaissance de cette circonstance.

B. Installationen und Nutzung des Poignées

7.8. Les Poignées sont installées par Tweaq ou par ses sous-traitants, en un lieu unique indiqué par le Client lors de la Commande.

7.9. Die Installation im Rahmen des Prix de vente, sous réserve d'une installation requérant une change of portes, dits frais étant alors intégralement supportés par le Client.

7.10. Aux fins de procéder à l'installation, le Client doit permettre à Tweaq, jeweiligement à ses sous-traitants, l'accès au lieu où doivent être installées les Poignées pour une durée suffisante pour permettre leur installation.

7.11. Der Client akzeptiert die Installation des Poignées, die anfällig für die Portes des Clients ist. Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de dommage, dégât oder modification des portes, quelle qu'elle soit, provoquée par ou Pendant l'installation des Poignées.

7.12. Der Kunde ist verantwortlich für die Verwendung von Informationen über die Nutzungsbedingungen der Zellen, Notamment von Manière und Prevenir tout dommage aux utilisateurs and aux Produits.

C. Installation und Nutzung des Zubehörs

7.13. Les Accessoires sont installés par le Client Conformément aux Instructions Communiquées par Tweaq.

7.14. Le Client s'engage à ne pas faire use d'Accessoires qui ne sont pas remis par Tweaq et à ne pas remplir les recharges lui-même.

7.15. Les Accessoires consommés sont restitués par le Client à Tweaq, aux frais et conformément aux Instructions de cette dernière.

7.16. Les Accessoires consommés non-retournés à Tweaq Conformément aux Instructions de cette dernière peuvent tre facturés au Client pour un montant allant jusqu'au prix indiqué à l'Annexe 1.

8. Nutzungsbedingungen für die Anwendung

8.1. Le Client s'engage à :

8.1.1. maintenir en tout temps une connexion Internet stable (notamment à ne pas déplacer le routeur, et à ne pas changer de nom de réseau Wifi (SSID) ni de mot de passe),

8.1.2. permettre la connexion sans fil des Poignées à dite connexion Internet,

8.1.3. à se Connector l'Application,

8.1.4. à connecter les Poignées acquises à l'Application.

8.2. L'Application opère le suivi de consommation of accessoires et la nécessité de leur remplacement. Le Client déclare avoir lu, compris et accepté les Terms d'utilisation de l'Application.

8.3. En case de non-respect par le Client de la présente Clause, notamment en case de disfonctionnement de la connexion Internet sans fil imputable au Client, Tweaq est en droit de remplacer et factory les Accessoires selon une häufige Nutzung der Poignées und unabhängige Nutzung der effektiven Poignées par le Client.

8.4. Si, à la demande du Client, Tweaq erfüllt à disposition de celui-ci un dispositif de connexion sans fil (routeur wifi), le Client en acceptra les coûts et se konformera aux Conditions de mise à disposition du routeur wifi exposées à l'Annexe 6.

9. Abwesenheit de garantie relative aux Produits

9.1 Tweaq ne Fournit-Aucune-Garantie, explizite oder implizite Quantität à la konforme des Produits au Berücksichtigung der éventuellement anwendbaren éventuellement en matière de santé, Securité, dispositifs médicaux ou sanitaires.

10. Haftungsbeschränkung

10.1. Sous réserve d'un cas de dol ou de faute grab, Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de réclamation faite à l'encontre du Client en raison d'une atteinte réelle ou présumée aux droits de tiers, notamment d'une crime des droits de intellectuelle de celui-ci . de celui-ci l'Application, ou en relation avec la mise à disposition ou l'utilisation de ceux-ci.

10.1. Si un tiers fait une réclamation contre le Client au sens du ch. 1 ci-dessus, le Client doit sans délai notifier par écrit la réclamation à Tweaq, cette dernière ayant le contrôle exclusif de la défense et de toutes les négociations connexes.

10.2 Tweaq s'engage à entschädigung le Client de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes dépenses professionnels raisonnables) subis ou encourus par le Client résultant de ou en relation avec toute réclamation faite contre le Client pour une Verstoß réelle ou présumée des droits de propriété intellectuelle d'un tiers résultant de cou' laenutil relation Produits conformément aux termes de ce Contrat.

11. Taucher

11.1 Tweaq est en droit, sans préavis, de modifier ein Produit ou ses spécifications ou de cesser sa production de Produits sans que le Client ne puisse prétendre à une quelconque kompensation à ce titre.

11.2. Le Client Reconnaît que Tweaq est seule titulaire de tous les droits de intellectuelle sur les Produits et l'Application und ne saurait déduire du présent de Reproduktion von tout ou partie of the product ou de l'Application, sous réserve de ce qui lui est nécessaire pour faire use des Produits and de l'Application Conformément au Contrat.

11.3. Le Client s'abstiendra d'enregistrer à titre de marque oder de nom de domaine, ainsi que de faire use des signes differentifs enregistrés ou non de Tweaq.

11.4. Le Client s'abstiendra d'entreprendre toute demarche qui pourrait porter atteinte à la réputation de Tweaq ou des Produktes.

11.5. Le Client déclare et garantit à Tweaq das:

11.5.1. der Kunde verfügt über die Befugnisse und die Vollmachten zum Abschluss des Vertrags und die Vollstreckungspflichten des Kunden;

11.5.2. la Signature et l'execution du Contrat par le Client ne heftige ni n'entrent en conflit avec aucun contrat, accomod ou autre instrument auquel le Client est partie ou par lequel lui-même ou ses biens sont liés, ou tout jugement, décision ordonnance ou Strafe d'un tribunal, d'une autorité administrative ou d'un arbitre auquel le Client est lié, ou toute loi, ordonnance ou règlement au Client ; et

11.5.3. Der Kunde verfügt vor dem Abschluss des Vertrags über finanzielle Mittel zur Freisprechung der Verpflichtungen à sa charge par celui-ci.

12.Durée du contrat de fourniture des Accessoires et résiliation

12.1. Ce Contrat entre en vigueur à sa Signature par les deux Parties pour une durée minimale de trois (3) mois. Passée la durée minimale, le contrat pourra tre résilié par chacune des Parties, moyennant un preavis écrit de trois (3) mois pour la fin d'un mois.

12.2 Tweaq sera en droit de mettre un terme au Contrat avec effet immédiat :

  • en cas de non-respect par le Client de ses Obligations prévues dans le Contrat et, malgré une mise en demeure adressée au Client et indiquant la nature de la Verletzung, le Client n'y remédie pas dans un délai de sept (7) jours ;
  • si le Client est mis en faillite ou si une procédure de faillite, d'insolvabilité, de sursis concordataire ou de liquidation, ou toute autre procédure équivalente selon le droit anwendbar auf den Client, est instituée contre ce dernier;
  • si le Client fait l'objet d'une procédure de fusion, d'absorption, de scission, de division ou de cession générale de tout ou partie de ses actifs, ainsi qu'en cas de prise de contrôle du Client par un tiers (soit une prise de Beteiligung de 33% ou plus au Capital du Client).

13. Conséquences de la résiliation

13.1. A la fin du Contrat, quelle qu'en soit la Cause, le Client est tenu de restituer, à ses frais, les Accessoires en sa Besitz à Tweaq, dans un délai de dix (10) jours et selon les Instructions de cette dernière.

13.2. Le Client répond de tout dommage causé aux Accessoires.

13.3. En ca manquement du Client à ses Obligations à teneur du présent article, Tweaq facturera au Client le montant des réparations, resp.

13.4. Le Client Reconnaît que la résiliation de ce Contrat ne lui donne aucun droit à une quelconque entschädigen für les dépenses engagées.

14. höhere Gewalt

14.1 Tweaq ne sera pas tenue pour responsable envers le Client de l'inexécution ou d'un retard dans l'execution d'une prevue par ce Contrat lorsque cette inexécution ou ce retard est dû à cas de hherer majure.

14.2. Im Falle höherer Gewalt suspendieren Sie die Verpflichtung des Contrat dont l'execution est rendue unmögliche Pendant toute la durée de son existenz.

14.3. Sile cas de force majeure perdure ou est raisonnablement prévu pour durer Pendant plus de soixante (60) jours, Tweaq peut déclarer la résolution du Contrat et doit cans ce ca le notifier au Client dans un délai raisonnable.

15. Vertraulichkeit

15.1. Le Client s'engage, durant le Contrat et après l'échéance de celui-ci, à maintenir vertraulich und à ne pas divulguer à des tiers l'existence et le contenu du Contrat, ainsi que toute information reçue de Tweaq ou rendue zugänglich par cette dernière, que ce soit par écrit, oralement ou par tout autre moyen. Le Client s'engage à ce que la présente Obligation de Vertraulichkeit soit respektée par ses Employée, mandataires et sous-traitants, qui ne peuvent se voir communiquer les information précitées que dans la mesure où ceci s'avère nécessaire à la b Contraonne par le Client.

15.2. L'Vertraulichkeitspflicht prévue à l'art. 1 ci-dessus ne s'appliquera pas aux informationen:

15.2.1. qui appartiennent au domaine public lors de leur communication ou qui deviennent publiques sans que Cela résulte d'une Verletzung de l'obligation de secretité du Client ;

15.2.2. dont la divulgation est ordonnée par une autorité judiciaire ou administrative, étant précisé que le Client est tenu d'informer immédiatement Tweaq de la survenance d'une telle hypothèse.

16. Transfert du Contrat

16.1 Tweaq est en droit de transfer le Contrat à un tiers. Le Client n'aura le droit de transfer le Contrat, en tout ou en partie, qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

17. Autonomie des disposition du Contrat

17.1. Si une disposition du présent Contrat est tenue pour invalide ou inexecutable, la pleine validité des autres dispositions ne sera pas impactée. La disposition invalide ou inexecutable sera remplacee par une disposition légalement valable et poursuivant un but ahnlich.

18. Benachrichtigung

18.1. Toute Notification oder autre communication faite en rapport avec le Contrat Devra tre faite par écrit und être envoyée par lettre recommandée à l'indiquée sur la page de garde du Contrat. Chaque-Partei notifiera sans délai aux autres Die Parteien kündigen eine Adressänderung an, die eine Benachrichtigung unter Beachtung der vorliegenden Klausel ist.

19. Avenants und Modifikationen

19.1. Les avenants, Modifikationen, Compléments et Abrogations de Clauses du Contrat (y compris de la présente réserve) sont soumis à la forme écrite.

20. Keine Verzichtserklärung

20.1. Le fait pour une party de ne pas exercer un droit que le contrat lui confère, ou le retard à l'exercer, ne saurait être considéré comme une renociation à ce droit et ne saurait empêcher ou restreindre l'exercice ult droité Une Renociation à Invoquer une Verletzung des Contrat ne sera valable qu'en la forme écrite et, en tous les cas, elle ne pourra pas être interprétée Komme zu einer Renociation à Invoquer une Quelconque autre Verletzung antérieure ou postérieure.

21. Anhänge

21.1. Les Annexes au Contrat font partie intégrante de ce dernier.

21.2. En cas de widerspruch entre le Contrat et ses anhänge, les dispositions du Contrat priment.

22. Klausel d'integralité

22.1. Le Contrat et ses Annexes contiennent l'ensemble des acclus entre les Parties betreffend son objet et remplace tous les Accords, Garanties, Engagement und Actes Analoga entre les Parties, antérieurs or simultanés, qu'ils soient oraux ou écrits.

23. Droit anwendbar et für

23.1. Le Contrat est régi par le droit Suisse, à l'exclusion du droit international privé et de la Convention der Nations Unies sur les Contrats de vente internationale de marchandises.

23.2. Pour l'ensemble of conflits, litiges, réclamations ou différends pouvant Survenir entre les Parties in Rapport mit einem Contrat, oder einem Lien mit einem Manquement au Présent Contrat, le for exclusif est à Paud, Suisse.

â € <â € <

Vertrag DE Standort mit Service

Abschluss entre

TWEAQ LIMITED, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, London (ci-après : « Tweaq »), dont la succursale suisse est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges

Et le client (ci-après: le « Kunden ")

Tweaq et le Client sont ci-après désignés kollektiv les « Parties » ou, individuellement, la « Teil ".

PRÄAMBEL

A. Tweaq développe, fabrique et distribue des produits innovants. Insbesondere, Tweaq développe, fabrique et distribue des poignées de porte auto-désinfectantes (ci-après : les « Griffe »), ainsi que les recharges et autres accessoires nécessaires au bon fonctionnement de ces Poignées (ci-après : les « ZUBEHÖR »). Les Poignées et les Accessoires sont ci-après désignés les « Produkte » et sont plus spécifiquement définis à l'Annexe 1.

B. Le Client souhaite louer des poignées und souscrire au service de fourniture des accessoires.

C. La location des Poignées, leur installation, ainsi que le service de fourniture des accessoires sont soumis au présent contrat (ci-après : le « Vertrag ").

En conséquence, les Parties conviennent de ce qui suit :

1. Definitionen

1.1.Dans le cadre du Contrat et de ses Annexes, les termes suivants, lorsqu'ils débutent avec une majuscule, ont la définition suivante:

1.1.1 ZUBEHÖR : les accessoires des poignées distribuées par Tweaq et décrites à l'Annexe 1, à savoir les éponges d'application et les recharges de liquide desinfectant.

1.1.2 Anwendung: le program informatique mis à disposition du Client par Tweaq aux fins de déterminer l'utilisation of the Poignées et la consommation of the Accessories.

1.1.3 Commande de Produits (Poignées oder Accessoires): la réception par Tweaq de la Commande de Poignées et/ou Accessoires faisant l'objet de l'Annexe 3.

1.1.4 Bedingungen d'Utilisation de l'Application: les Conditions d'utilisation de l'Application faisant l'objet de l'Annexe 5 and pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.5 Bedingungen d'installation und d'utilisation des Produits : les Conditions d'utilisation des Produits faisant l'objet de l'Annexe 4 und pouvant être modifiées en tout temps par Tweaq.

1.1.6 Vertrag: le présent contrat de location avec service.

1.1.7 Partei(en): la ou les partie(s) au Contrat.

1.1.8 Griffe: Une paire de poignées distribuées par Tweaq Telles que décrites à l'Annexe 1.

1.1.9 Prix ​​de location: les prix de location des Produits tels qu'exposés à l'Annexe 2 und pouvant être modifiés en tout temps par Tweaq.

1.1.10 Produkte: Les Poignées et/ou les Accessoires, tels que décrits à l'Annexe 1.

2. Lage des Poignées

2.1 Tweaq traf à disposition du Client und le Client réceptionne, Selon les modalités prévues dans le présent Contrat, les Poignées sagt que specifiées dans la Commande de Produits faisant l'objet de l'Annexe 3 dument remplie and signée par le Client.

2.2.Le Client n'acquiert qu'un droit d'utilisation des Poignées et Tweaq demeure en tout temps propriétaire des Produits.

2.3. Le Contrat est Conditionné :

2.3.1. à la remise par le Client à Tweaq d'une photographie des portes sur lesquelles doivent être installées les Poignées, étant précisé que Tweaq est en droit de requérir une visite des locaux du Client en lieu et place, ou en sus, de la remise de la photographie des portes ;

2.3.2. à la Konfirmation par Tweaq que les Poignées peuvent tre installées sur les portes en question.

2.4 Tweaq est en droit de verweigerer une Commande de Poignées à son entière discrétion.

 

3. Fakturierung und Bezahlung

A. Allgemeines

3.1. Les prix de location des Poignées et Accessoires sont déterminés à l'Annexe 2 (ci-après : les « Prix ​​de location").

3.2  Tweaq est en droit de modifier en tout temps et à sa seule discrétion les Prix de location. Il informe le Client de toute modify des Prix de location indiqués à l'Annexe 2.

3.3. Le Prix de Location d'un Produit est Celui Prevalant au moment de l'envoi, automatique ou par le Client, de la Commande de Produits au sens de l'Annexe 3.

3.4. Le Prix de location comprend la TVA Suisse (sind anwendbar) und les frais de livraison, à l'exclusion of frais de douane und d'autres tax étatiques, lesquels sont à la charge du Client.

B. Poignées

3.5. Die Herstellung beginnt à la fin du Premier mois d'utilisation des Poignées. Tweaq adressera une facture au Client comportant le Prix de location des Poignées figurant en Annexe 2.

3.6. Le Client s'engage à payer le Prix de location des Poignées figurant sur la facture, dans un délai de trente jours à compter de la réception de la facture au moyen des coordonnées de payement indiquée sur cette dernière.

3.7. En cas de retard dans le paiement du Prix de location des Poignées, Tweaq peut résoudre le contrat, se liberer de l'obligation de livrer les Poignées et/ou exiger la restitution des Poignées déjà livrées. En outre, Tweaq se réserve le droit de faire valoir toute prétention en réparation de son préjudice du fait du retard de paiement.

C. Zubehör

3.8. Chaque Poignée ist livrée avec ses Accessoires, à la savoir une éponge d'application and une recharge de produit de Desinfektionsmittel. Der Preis des Standorts des Zubehörs besteht aus dem Preis des Standorts. Un outil d'entretien est livré par adresse de livraison.

3.9. Die Notwendigkeit der Erneuerung oder des Ersatzes für das Zubehör, das ein Ziel für eine Bewerbung ist. Tweaq et le Client en sont informés directement par l'Application.

3.10. Le Client accepte qu'une commande d'Accessoires soit opérée automatiquement sur la base de l'Application lorsque celle-ci indique à Tweaq qu'un Accessoire doit être remplacé. Le Client demeure néanmoins seul responsable qu'il qu'il de accessoires nécessaires au fonctionnement of the poignées, notamment jusqu'au remplacement of accessoires consommés.

D. Taucher

3.11. Tout retard dans le paiement du Prix de location des Poignées et des Accessoires, ou de toute autre somme due par le Client à Tweaq donne droit à Tweaq à l'obtention d'intérêts s'élevant à 5% l'an. En outre, le Client s'engage à rembourser à Tweaq toute dépense supportée par Tweaq pour le recouvrement des sommes qui lui sont gebühren.

4. Livraison

4.1 Tweaq s'engage à livrer au Client les Poignées faisant l'objet de la Commande de Poignées à l'adresse de livraison en Suisse Compter de la réception de la Commande.

4.2 Tweaq est en droit de prolonger unilatéralement le délai de livraison des poignées par avis au Client s'il devait faire face à des schwierigen d'approvisionnement.

4.3. En ce qui interesse la livraison et le remplacement des Accessoires, Tweaq s'engage à les livrer au Client à l'adresse de livraison en schweizer indiquée dans la Commande dans les meilleurs délais avant l'épuisement total de stock de accessoires en besitz des Kunden.

4.4. Le Client s'engage à réceptionner la livraison pour autant que celle-ci intervienne un jour ouvré Pendant les heures usuelles de bureau.

4.5. Les frais de livraison des Accessoires sont inclus dans le Prix de location.

5.Verifizierung und Annahme

5.1. Le Client est tenu d'inspecter tout Produit immédiatement dès sa livraison et d'informer précisément Tweaq par écrit de tout défaut affektant le Produit dans un délai de sept (7) jours à compter du jour de sa livraison, la date de réception de l'avis des défauts faisant foi. Passé ce délai, le Produit est considéré comme étant exempt de défaut et Accepté par le Client. En outre, le Client est tenu de retourner le Produit prétendument défectueux à Tweaq dans un délai de dix (10) jours à compter de l'avis des défauts.

5.2. Moyennant Respekt des Verpflichtungen figurant au ch. 5.1 ci-dessus, et pour autant que le défaut du Produit indiqué par le Client soit avéré, Tweaq remplacera à ses frais défectueux and remboursera les frais de retour du défectueux Produit supporté par le Client sous forme d'une note de crédit.

5.3. Si les Bedingungen indiquées au ch. 5.1 ci-dessus ne sont pas Respektées par le Client ou si le défaut du Produit n'est pas avéré, Tweaq de informera le Client. Tweaq enverra le Produit au Client aux frais de ce dernier.

5.4 Tweaq se réserve le droit de verweigerer tout remplacement de Produits qui auraient fait l'objet de changes ou d'altérations postérieurement à leur livraison.

5.5 Tweaq n'est tenue à aucune autre prestation, quelle qu'elle soit, sur Produits à raison de leurs défauts éventuels autre que celle indiquée au ch. 5.2 ci-dessus.

6.Installation und Nutzung des Produkts und der Anwendung

D. Allgemeines

6.1. Le Client déclare avoir lu, compris et Accepté les Bedingungen für die Installation und Nutzung des Produkts.

6.2.Le Client s'engage à ce que chaque porte pourvue de Poignées fournie par Tweaq soit ouverte au minimum trois cents (300) fois par mois, moyenne calculée sur une période de trois (3) mois. En cas d'utilisation inférieure, Tweaq se réserve le droit de facturer au Client la consommation minimale et non la consommation effektiv, à savoir trois cents (300) nutzungen par porte.

6.3 Tweaq est en droit de modifier en tout temps les Bedingungen für die Installation und Nutzung des Produkts. Tweaq informe sans délai le Client de toute change apportée aux Installations- und Nutzungsbedingungen des Produkts.

6.4. Sous réserve des Secrets d'Affaires, Tweaq fournira au Client, à la demande raisonnable de ce dernier, toute information complémentaire relative aux Produits.

6.5. Le Client s'engage à ne pas alterérer les Produits und à ne pas supprimer toout signe uniqueif oder numéro de série pouvant figurer sur ceux-ci.

6.6. Der Kunde ist verantwortlich für die Auftragserteilung für die gerechte Nutzung des Produkts, für die Vorabentscheidung, die für die Hersteller der Produkte und für den Bericht über die Autoritäten verantwortlich ist.

6.7. Si l'une des Parties a connaissance un dysfonctionnement lors de son use ou (b) que le Produit serait anfällig de Causer ou de contribuer à un décès ou à une blessure grave d'un utilisateur des Produits ou d'une tierce personne ou (c) qu'un adysétctioné Observé et est anfällig für die Reproduktion, chaque.

E. Installationen und Nutzung des Poignées

6.8. Les Poignées sont installées par Tweaq ou par ses sous-traitants, en un lieu unique indiqué par le Client lors de la Commande.

6.9. Die Installation ist im Rahmen des Prix de location abgeschlossen, die Installation muss nicht geändert werden, die Ports müssen geändert werden, und die integrierte Unterstützung für den Kunden.

6.10. Aux fins de procéder à l'installation, le Client doit permettre à Tweaq, jeweiligement à ses sous-traitants, l'accès au lieu où doivent être installées les Poignées pour une durée suffisante pour permettre leur installation.

6.11. Der Client akzeptiert die Installation des Poignées, die anfällig für die Portes des Clients ist. Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de dommage, dégât oder modification des portes, quelle qu'elle soit, provoquée par ou Pendant l'installation des Poignées.

6.12. Der Kunde ist verantwortlich für die Verwendung von Informationen über die Nutzungsbedingungen von Celles-Ci, Notamment de manière à prevenir tout dommage aux utilisateurs ou aux Produits.

F. Installation und Nutzung des Zubehörs

6.13. Les Accessoires sont installés par le Client Conformément aux Instructions Communiquées par Tweaq.

6.14. Le Client s'engage à ne pas faire use d'Accessoires qui ne sont pas remis par Tweaq et à ne pas remplir les recharges lui-même.

6.15. Les Accessoires consommés sont restitués par le Client à Tweaq, aux frais et conformément aux Instructions de cette dernière.

6.16. Les Accessoires consommés non-retournés à Tweaq Conformément aux Instructions de cette dernière peuvent tre facturés au Client pour un montant allant jusqu'à leur prix indiqué à l'Annexe 1.

7. Nutzungsbedingungen für die Anwendung

7.1. Le Client s'engage à :

7.1.1. maintenir en tout temps une connexion Internet stable (notamment à ne pas déplacer son routeur, ne pas changer de nom de réseau Wifi (SSID) ni de mot de passe),

7.1.2. permettre la connexion sans fil des Poignées à dite connexion Internet,

7.1.3. à se connecter à l'Application,

7.1.4. à connecter les Poignées louées à l'Application.

7.2. L'Application opère le suivi de consommation of accessoires et la nécessité de leur remplacement. Le Client déclare avoir lu, compris et accepté les Terms d'utilisation de l'Application.

7.3. En case de non-respect par le Client de la présente Clause, notamment en case de disfonctionnement de la connexion Internet sans fil imputable au Client, Tweaq est en droit de remplacer et factory les Accessoires selon une häufige Nutzung der Poignées und unabhängige Nutzung der effektiven Poignées par le Client.

7.4. Si, à la demande du Client, Tweaq erfüllt à disposition de celui-ci un dispositif de connexion sans fil (routeur wifi), le Client en acceptra les coûts et se konformera aux Conditions de mise à disposition du routeur wifi exposées à l'Annexe 6.

8. Abwesenheit de garantie relative aux Produits

8.1 Tweaq ne Fournit-Aucune-Garantie, explizite oder implizite Quantität à la konforme des Produits au Berücksichtigung der éventuellement anwendbaren éventuellement en matière de santé, Securité, dispositifs médicaux ou sanitaires.

9. Haftungsbeschränkung

9.1. Sous réserve d'un cas de dol ou de faute grab, Tweaq n'assume aucune responsabilité en cas de réclamation faite à l'encontre du Client en raison d'une atteinte réelle ou présumée aux droits de tiers, notamment d'une crime des droits de intellectuelle de celui-ci . de celui-ci l'Application, ou en relation avec la mise à disposition ou l'utilisation de ceux-ci.

9.2. Si un tiers fait une réclamation contre le Client au sens du ch.1 ci-dessus, le Client doit sans délai notifier par écrit la réclamation à Tweaq, cette dernière ayant le contrôle exclusif de la défense et de toutes les négociations connexes.

9.3 Tweaq s'engage à entschädigung le Client de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes dépenses professionnels raisonnables) subis ou encourus par le Client résultant de ou en relation avec toute réclamation faite contre le Client pour une Verstoß réelle ou présumée des droits de propriété intellectuelle d'un tiers résultant de cou' laenutil relation Produits conformément aux termes de ce Contrat.

10. Taucher

10.1 Tweaq est en droit, sans préavis, de modifier ein Produit ou ses spécifications ou de cesser sa production de Produits sans que le Client ne puisse prétendre à une quelconque kompensation à ce titre.

10.2. Le Client Reconnaît que Tweaq est seul titulaire de tous les droits de intellectuelle sur les Produits et l'Application und ne saurait déduire du présent de Reproduktion von tout ou partie of the product ou de l'Application, sous réserve de ce qui lui est nécessaire pour faire use des Produits and de l'Application Conformément au Contrat.

10.3. Le Client s'abstiendra d'enregistrer à titre de marque oder de nom de domaine, ainsi que de faire use des signes differentifs enregistrés ou non de Tweaq.

10.4. Le Client s'abstiendra d'entreprendre toute demarche qui pourrait porter atteinte à la réputation de Tweaq ou des Produktes.

10.5. Le Client déclare et garantit à Tweaq das:

10.5.1. der Kunde verfügt über alle Rechte und Vollmachten für den Abschluss des Vertrags und den Vollstreckungsbeamten für die Enthaftung von Verpflichtungen;

10.5.2. la Signature et l'execution du Contrat par le Client ne heftige ni n'entrent en conflit avec aucun contrat, accomod ou autre instrument auquel le Client est partie ou par lequel lui-même ou ses biens sont liés, ou tout jugement, décision ordonnance ou Strafe d'un tribunal, d'une autorité administrative ou d'un arbitre auquel le Client est lié, ou toute loi, ordonnance ou règlement au Client ; et

10.5.2. Der Kunde verfügt vor dem Abschluss des Vertrags über finanzielle Mittel zur Freisprechung der Verpflichtungen à sa charge par celui-ci.

11. Durée du contrat de location et délai de résiliation

11.1. Ce Contrat entre en vigueur à sa Signature par les deux Parties pour une durée minimale de trois (3) mois. Passée la durée minimale, le contrat pourra tre résilié par chacune des Parties, moyennant un preavis écrit de trois (3) mois pour la fin d'un mois.

11.2 Tweaq sera en droit de mettre un terme au Contrat avec effet immédiat :

  • en Cas de non-respekt par le Client de ses Obligations prevues dans le Contrat et, malgré une mise en demeure adressée au Client and indiquant la nature de la Verletzung, le Client n'y remédie pas d'un délai de 7 jours ;
  • si le Client est mis en faillite ou si une procédure de faillite, d'insolvabilité, de sursis concordataire ou de liquidation, ou toute autre procédure équivalente selon le droit anwendbar auf den Client, est instituée contre ce dernier;
  • si le Client fait l'objet d'une procédure de fusion, d'absorption, de scission, de division ou de cession générale de tout ou partie de ses actifs, ainsi qu'en cas de prise de contrôle du Client par un tiers (soit une prise de Beteiligung de 33% ou plus au Capital du Client).

12. Conséquences de la résiliation

12.1. Au terme du contrat de location, le Client s'engage à démonter et à retourner à Tweaq, à ses frais et dans un délai de dix (10) jours dès la fin du contrat, l'intégralité des Produits en sa Besitz. Tweaq n'est soumise à aucune obligation de remettre en place les anciennes poignées de porte.

12.2. Le Client répond de tout dommage sur les Produits retournés à Tweaq.

12.3. En cas de manquement du Client à ses Obligations à teneur du présent article, Tweaq facturera au Client le montant des réparations, resp.

12.4. Le Client Reconnaît que la résiliation de ce Contrat ne lui donne aucun droit à une quelconque entschädigen für les dépenses engagées.

13. höhere Gewalt

13.1 Tweaq ne sera pas tenue pour responsable envers le Client de l'inexécution ou d'un retard dans l'execution d'une prevue par ce Contrat lorsque cette inexécution ou ce retard est dû à cas de hherer majure.

13.2.Unfall höherer Gewalt die Vertragspflicht aussetzen, nicht die Vollstreckung est rendue unmöglich, die Existenz des Sohnes toute la durée.

13.3. Sile cas de force majeure perdure ou est raisonnablement prévu pour durer Pendant plus de soixante (60) jours, Tweaq peut déclarer la résolution du Contrat et doit dans ce ca le notifier au Client dans un délai raisonnable.

14. Vertraulichkeit

14.1. Le Client s'engage, durant le Contrat et après l'échéance de celui-ci, à maintenir vertraulich et à ne pas divulguer à des tiers l'existence et le contenu du Contrat, ainsi que toute information reçue de Tweaq ou rendue zugänglich par cette dernière, que ce soit par écrit, oralement ou par tout autre moyen. Le Client s'engage à ce que la présente Obligation de Vertraulichkeit soit respektée par ses Employée, mandataires et sous-traitants, qui ne peuvent se voir communiquer les information précitées que dans la mesure où ceci s'avère nécessaire à la b Contraonne par le Client.

14.2. L'Vertraulichkeitspflicht prévue à l'art. 14.1 ci-dessus ne s'appliquera pas aux informationen:

14.2.1. qui appartiennent au domaine public lors de leur communication ou qui deviennent publiques sans que Cela résulte d'une Verletzung de l'obligation de secretité du Client ;

14.2.2. dont la divulgation est ordonnée par une autorité judiciaire ou administrative, étant précisé que le Client est tenu d'informer immédiatement Tweaq de la survenance d'une telle hypothèse.

15. Transfert du Contrat

15.1 Tweaq est en droit de transfer le Contrat à un tiers. Le Client n'aura le droit de transfer le Contrat, en tout ou en partie, qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

16. Autonomie des disposition du Contrat

16.1. Si une disposition du présent Contrat est tenue pour invalide ou inexecutable, la pleine validité des autres dispositions ne sera pas impactée. La disposition invalide ou inexecutable sera remplacee par une disposition légalement valable et poursuivant un but ahnlich.

17. Benachrichtigung

17.1. Toute Notification oder autre communication faite en rapport avec le Contrat Devra tre faite par écrit und être envoyée par lettre recommandée à l'indiquée sur la page de garde du Contrat. Chaque-Partei notifiera sans délai aux autres Die Parteien kündigen eine Adressänderung an, die eine Benachrichtigung unter Beachtung der vorliegenden Klausel ist.

18. Avenants und Modifikationen

18.1. Les avenants, Modifikationen, Compléments et Abrogations de Clauses du Contrat (y compris de la présente réserve) sont soumis à la forme écrite.

19. Keine Verzichtserklärung

19.1. Le fait pour une party de ne pas exercer un droit que le contrat lui confère, ou le retard à l'exercer, ne saurait être considéré comme une renociation à ce droit et ne saurait empêcher ou restreindre l'exercice ult droité Une Renociation à Invoquer une Verletzung des Contrat ne sera valable qu'en la forme écrite et, en tous les cas, elle ne pourra pas être interprétée Komme zu einer Renociation à Invoquer une Quelconque autre Verletzung antérieure ou postérieure.

20. Anhänge

20.1. Les Annexes au Contrat font partie intégrante de ce dernier.

20.2. En cas de widerspruch entre le Contrat et ses anhänge, les dispositions du Contrat priment.

21. Klausel d'integralité

21.1. Le Contrat et ses Annexes contient l'ensemble des acclus entre les Parties bezüglich son objet et remplace tous les Accords, garanties, engagement et actes analogs entre les Parties, antérieurs or simultanés, qu'ils soient oraux ou écrits.

22. droit anwendbar et für

22.1. Le Contrat est régi par le droit Suisse, à l'exclusion du droit international privé et de la Convention der Nations Unies sur les Contrats de vente internationale de marchandises.

22.2. Pour l'ensemble of conflits, litiges, réclamations ou différends pouvant Survenir entre les Parties in Rapport mit einem Contrat, oder einem Lien mit einem Manquement au Présent Contrat, le for exclusif est à Paud, Suisse.

Anhang 1 – Descriptifs des Produits:

  1. Liste der Produkte

1.1. Poignées :

Les Poignées sont composées de 2 Unités d'une valeur à neuf de CHF 445.- pour les deux unités.

1.2 Zubehör:

  • La cartouche, d'une valeur individuelle de CHF 50.-. Lors de l'Installation des Produits, un nombre déterminé de cartouches sera mis à disposition. Ce nombre peut varier en fonction de l'utilisation. Il sera généralement de quatre (4).
  • L'outil d'entretien, comportant deux côtés magnétiques ainsi qu'une partie centrale avec quatre pins. La Valeur de l'outil d'entretien est de CHF 20-.

Le routeur (optionnel), d'une valeur individuelle de CHF 50.-. Le routeur est fourni avec une carte SIM permettant aux Produits d'échanger des données avec l'Application.

1.3 L'Anwendung Tweaq.

 

Anhang 2 – Prix des Produits :

 

  1. Prix ​​de location
  • Le tableau ci-dessous est en CHF et ne comprend aucune taxe ni TVA. Le Prix de location des Produits s'entend par nombre d'utilisations, par adresse de livraison et est non cumulatif.

  • Le tableau ci-dessous est en CHF et comprend toutes les tax, y compris la TVA. Le Prix de location des Produits s'entend par nombre d'utilisations, par adresse de livraison et est non cumulatif.

Beispiel: Un client ayant 3 sets de Rise installés dans ses locaux, et ayant un volume d'ouverture sur la période de facturation (1 mois) de 5000, payera 0,0453*5000, soit CHF 226,5 TTC.

 

  1. Prix ​​de vente et nutzung
  • Le prix de vente pour le Marché suisse est de CHF 445.00.
  • Ein celui-ci s'ajoute un prix pour chaque use (le Prix d'utilisation) qui s'entend par nombre d'utilisations, par adresse de livraison und n'est pas cumulatif au Prix de location.

Le Prix d'utilisation est le suivant :

Le tableau ci-dessous est en CHF et ne comprend aucune taxe ni TVA.

Le tableau ci-dessous est en CHF et comprend toutes les tax, y compris la TVA. Le Prix d'utilisation des Produits s'entend par nombre d'utilisations, par de livraison et est non cumulatif.

  1. Router

 

  • Le prix d'un Routeur 4G (optional) est ab CHF 3.- par mois. Dieser Preis ist ein zusätzlicher Preis für den Standort oder den Preis für die Nutzung und die Verwendung des Produkts.

Anhang 3 – Formulaire de commande:

Anhang 4 – Nutzungsbedingungen des Produkts

  1. Nutzungsumgebung

Les set de poignées Rise et les Sets de Kartuschen Tweaq doivent toujours être stockés et utilisés dans les suivantes :

  • Environnement intérieur, sans poussière et sec, avec une température recommandée entre 15 et 25°C.
  • Protegé contre les températures élevées et basses.
  • Protegé de l'humidité.

2. Material Fourni

Material Fourni par Tweaq Après-l'Installation:

  • Un (des) setzt de Rise qui comprennent une paire de poignées de porte auto desinfectantes.
  • Des cartouches rechargees et remplies
  • Un outil d'entretien comportant deux Parties magnétiques ainsi qu'une partie avec quatre pins

3. Envoie de Kartuschen supplémentaires (Zubehör)

  • Des cartouches et éponges supplémentaires sont envoyées automatiquement par Tweaq en fonction du niveau de votre stock, afin que vous ne soyez jamais en rupture de stock d'accessoires.

4. Bedingungen d'installation

  • L'installation sera effectuée par un installateur professionnel mandaté par Tweaq oder Tweaq selbst.
  • L'installateur peut Demander des Photos de la porte. L'installateur peut également prendre rendez-vous chez vous pour prendre les mesures. Cette procédure vise à garantir une installation efficace.
  • Rise a été développee pour tre installée sur n'importe quelle porte intérieure standard avec un espace libre au-dessus de la poignée (le mecanisme de verrouillage doit être en dessous de la poignée).
  • Rise n'a pas de mécanisme de verrouillage.

5. Konfiguration und Wartung der Produkte

  • Rise Verbinden Sie sich mit der Anwendung über Wi-Fi für eine meilleure Expérience et des mises à jour logicielles. Il est obligatoire de disposr d'une connexion Wi-Fi pour que Tweaq puisse fournir ses dienstleistungen.
  • Sichern Sie sich eine WLAN-Verbindung, kontaktieren Sie uns, um die Alternativen zu bestimmen, die Sie nicht vorschlagen können. Ein externes 4G-Routeur-Gerät, das eine Funktion zur Lokalisierung von Benutzern bietet.
  • Lors de l'installation, l'installateur konfigurieren la connexion à votre Wi-Fi.
  • Afin de Garantir la Protection de vos données, nous vous recommandons d'utiliser un mot de passe sécurisé en lien avec votre comptepersonal sur l'Application (au moins une lettre majuscule, un symbole et un chiffre).
  • Ne remplacez les cartouches que lorsqu'elles sont vides pour éviter les dysfonctionnements.
  • Ne jetez pas les kartuschen. Renvoyez-les toujours à Tweaq en suivant les Instructions fournies. Si vous ne renvoyez pas les cartouches ou les jetez, Tweaq se réserve le droit de vous les Factor.
  • Ne remplissez pas ou ne rechargez pas la cartouche vous-même. Cela annulerait toute toute garantie de bon fonctionnement du produit, pourrait entraîner un dysfonctionnement et pourrait être riskeux.
  • L'éponge à l'intérieur de l'anneau est remplaçable et doit tre remplacée au moins en même temps que la cartouche. Si Rise est installé et utilisé dans des Conditions sales, poussiéreuses ou grasses, l'éponge peut devoir être remplacée plus fréquemment.
  • Rise désinfecte la poignée, mais celle-ci n'a pas de fonction de nettoyage. Ein nettoyage régulier au moyen d'un chiffon humifié est dès lors recommandé afin de garder un aspekt visuel propre. Ne pas utiliser des produits abrasifs anfällig für modifier l'apparence du Produit.
  • L'outil magnétique a pour seul but d'ouvrir le boîtier (avec les deux pièces magnétiques) et de remplacer l'éponge (avec la pièce à quatre broches). N'utilisez pas l'outil d'entretien à d'autres fins: Une telle use risk d'entraîner des dommages au produit, des dysfonctionnements et pourraient tre Hazardeuses.

6. Kompatibilität

  • Rise s'adapte à toute porte standard content un system de verrouillage à ressort. Rise est Fourni avec un carré de porte von 7x7mm und Sohn adaptateur von 8x8mm für s'adapter aux portes intérieures standards.
  • En fonction de votre porte et à son entière discrétion, Tweaq pourra prendre en charge les coûts supplémentaires afin de rendre votre porte kompatibel avec Rise. Si les coûts supplémentaires devaient s'avérer trop élevés, Tweaq se réserve le droit de vous les Factor.
  • Rise ne peut pas être installé sur une porte extérieure.

7. Kartuschen und Entretien

  • Une fois qu'une nouvelle cartouche a été installée, ne la remplacez pas avant qu'elle ne soit vide. Une telle action pourrait entraîner des dysfonctionnements.
  • N'essayez pas d'ingérer le flüssiges Desinfektionsmittel.
  • N'essayez pas d'interferer mit der Konzeption der Kartusche. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements et s'avérer riskeux.
  • Rise est un appareil conçu pour ne fonctionner correctement que dans un environnement intérieur. Si de l'eau entre en contact avec l'appareil, cela peut provoquer und dysfonctionnement. Si Rise doit être nettoyé, ne vaporisez pas le produit avec une solution liquide. Ein Chiffon-Befeuchter ist zu empfehlen für alles, was er will.

8. Sicherheit

  • Vermeide das Benutzen Rise avec des mains sales ou Gräser pour Assurer une auto-désinfection correcte du produit.
  • N'essayez pas d'interférer avec le design du produit : ne le peignez pas et n'effectuez aucune autre action qui modifierait l'apparence de Rise et pourrait entraîner des dysfonctionnements.
  • Prenez toutes les precautions nécessaires pour interagir avec Rise de la manière la plus sûre, notamment lors de la maintenance und de l'installation, car il contient des composants électroniques et liquides.
  • Veillez à remplacer correctement la cartouche en suivant les Instructions pour éviter tout dysfonctionnement. Le couvercle doit être remis en place correctement pour éviter tout dysfonctionnement ou vol.
  • Toute action non recommandée par Tweaq peut entraîner des dysfonctionnements, ce qui annule immédiatement toute garantie de bon fonctionnement du produit.

9. Ausschluss der Verantwortung:

Les informations contenues dans ce document sont anfälliges d'être modifiées sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Tweaq sont décrites dans le contrat de vente avec le service, jeweiligement de location avec service conclu avec le Client. Rien dans le présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. Tweaq ne peut être tenue responsable des erreurs ou ommissions de nature Technique oder rédactionnelle qui pourraient subsister dans ce document.

Anhang 5 – Nutzungsbedingungen für die Anwendung oder das Dashboard Tweaq

En tant qu'utilisateur de l'Application mise à disposition par Tweaq, le Client accepte de se conformer aux présentes Bedingungen für die Nutzung der Anwendung Tweaq.

L'Application permet aux Utilisateurs d'obtenir un suivi de l'utilisation des Poignées et des Accessoires, ainsi que des données statistiques à ce sujet (ci-après : les « Merkmale ").

Les Fonctionnalités impliquent traitement de données, surees étant des données personalles, Concernant notamment le Client et les personnes Insassen les locaux dans lesquels les Poignées sont installées (ci-après : les « Daten ").

Der Kunde ist verpflichtet, die Nutzungsbedingungen vor der fairen Nutzung der Anwendung zu beachten. Le Client peut adresser toute question relative à l'Application à son Ausbeuter : TWEAQ LTD, c/o Sedulo 505, Albert House, 256-260 Old Street, EC1V 9DD, London, dont la succursale est sise au chemin du Vuasset 2, c/o Préverenges Sàrl, 1028 Préverenges, Suisse.

En faisant use de l'Application, der Client akzeptiert de se conformer sans réserve à ces Nutzungsbedingungen.

Le Client est prié de prendre note que si le téléchargement de l'Application intervient par la plateforme d'un tiers, Telle que l'App Store Apple oder Google Play Store, il est également tenu de se conformer aux generales imposées par la plateforme tierce concréée.

  1. Allgemeine Grundsätze

1.1. Les présentes Nutzungsbedingungen régissent le téléchargement, accès et l'utilization que vous pouvez faire de l'Application.

1.2. L'Application est supportée par une Infrastructure informatique appartenant à Tweaq et permet le transfert de Données entre le Client et Tweaq.

1.3. La Collecte et le traitement de Données a lieu en accomod avec les présentes Nutzungsbedingungen.

1.4       Tweaq est en droit de modifier les présentes Bedingungen d'Utilization en toout temps et décider de la date d'entrée en vigueur de la nouvelle version de celles-ci. Toute nouvelle version of the Conditions d'Utilization sera publiée sur l'application and the client aura le choix de l'accepter ou non. Dans l'Hypothèse où le Client n'accepte pas la nouvelle version des Conditions d'Utilisation, il sera automatiquement mis un terme à la relation contractuelle pour l'utilisation de l'application, dès l'entrée en vigueur de la nouvelle version des Nutzungsbedingungen. En conséquence, le Client n'aura plus le droit d'accéder à ni d'utiliser l'Application and ses Fonctionnalités.

  1. Accès et use de l'Application

2.1. L'utilisation de l'Application ist eine Bedingung à la Création d'un compte d'utilisateur.

2.2      Tweaq ne garantit pas que l'Application sera disponible tout le temps ou de façon ininterrompue. Tweaq peut suspendre, rentner, arrêter oder modifier tout oder partie de l'Application sans avertissement préalable. Tweaq exclut toute responsabilité en cas de dommage causé de ce fait.

2.3. Lors de la connexion à l'Application grâce à ses identifiants, le Client Zustimmung à ce que Tweaq traite d'éventuelles Données personalles, betreffend notamment le Client, ses employee ou des tiers.

2.4. Automatisierte Anwendung von Anwendungen für Kunden, insbesondere für Nutzungsfrequenzen und Zubehör.

2.5. Lorsqu'un Accessoire, en particulier une éponge d'application oder une cartouche de produit desinfectant doit être prochainement remplacée, Tweaq en informe le Client par une notification sur l'Application. Cette dernière automatiquement à la commande of accessoires de remplacement pour le compte du Client.

  1. Funktionsumfang Beta

3.1      Tweaq peut mettre à disposition, sur l'application, à son entière discrétion, des fonctionnalités supplémentaires. Bestimmte fonctionnalités peuvent tre testées et sont expressément désignées comme étant des fonctionnalités beta, pilote ou test, ou par une dénomination similaire (ci-après : les « Funktionsumfang Beta ").

3.2. Les Fonctionnalités Beta ne font l'objet d'aucune garantie. Les présentes Conditions d'Utilisation s'appliquent aux Fonctionnalités Beta, à l'Exception de ce qui suit: (i) Tweaq se réserve le droit de mettre un terme à la disponibilité des Fonctionnalités Beta en tout temps et à son entière discrétion; et (ii) Tweaq exclut toute responsabilité en cas de dommage causé par les Fonctionnalités Beta oder survenant en lien avec l'utilisation des Fonctionnalités Beta.

  1. Nutzungsbeschränkungen

4.1. L'utilisation de l'Application à d'autres fins que de bénéficier normalement des Fonctionnalités est interdite.

4.2. En particulier, les utilisations suivantes de l'Application sont interdites :

4.2.1. Nutzung einer unerlaubten Façon-Anwendung, à des fins illicites, aux fins de surveiller l'activité des Employees du Client ou d'une quelconque façon qui serait contraire aux présentes Nutzungsbedingungen.

4.2.2. Die Verletzung des droits de propriété intellectuelle de Tweaq ou ceux de tiers en lien avec l'utilisation qu'il fait de l'Application.

4.2.3. La Collecte ou le traitement des informations ou des données provenant de l'Application ou des serveurs de Tweaq ohne Genehmigung.

4.2.4. La mise à disposition de l'Application en faveur d'un tiers de quelque manière que ce soit. Il est interdit en particulier pour le Client de communiquer son nom d'utilisateur oder son mot de passe à un tiers.

4.2.5. Die Vervielfältigung oder die Modifikation der Anwendung, die Konzeption d'œuvres dérivées de l'Application, die Vente, die Oktroi der Lizenz oder die Sous-Lizenz, die Verteilung der droits sur l'Application oder die tout ou partie de ses composantes , Inhalt, Funktionen, Schnittstellen, ou l'Inclusion de l'Application dans une offre a l'attention d'un tiers.

4.2.6. Toute tentative d'accès de manière non-autorisée à l'Application ou au réseau auquel elle est liée.

4.2.7. Tout accès à l'Application for créer une autre application similaire ou toout autre produit ou Fonctionnalité concurrent.

4.2.8. L'utilisation d'un program ou d'un script ayant pour objet ou effet de rechercher et de s'appproprier du contenu disponible sur l'Application ou des éléments structurels sous-jacents à l'Application (Interdiction du Schaben, Indizieren, Vermessenoder Data Mining de l'Application).

4.2.9. La décompilation de l'Application.

4.2.10. L'utilisation de l'Application ou une composante de celle-ci d'une manière qui bedrohlich la sécurité, l'intégrité ou la disponibilité de l'Application oder qui porte atteinte à un tiers, notamment l'utilisation de l'Application ou une composante de l'application pour (i) stocker ou transmettre des données qui sont calomnieuses ou portent atteinte d'une quelconque manière à l'honneur ou à la personnalité d'une personne physique ou morale, (ii) stocker ou transes .tre des don qui gewalttätig la sphère privée de tiers, ou (iii) stocker ou transmettre des Codes Malveillants.

4.2.11. L'utilisation de l'Application aux fins d'introduire des virus, des chevaux de Troie, des bombes logiques ou d'autres Programme Malveillants. Le Client ne doit pas accéder oder essayer d'accéder de façon non autorisée à l'Application, son serveur oder tout serveur, ordinateur oder base de données qui seraient connectés à l'Application. Der Client ist eine Aufgabe, die eine Anwendung als eine Aufgabe mit einer Déni de Fonctionnalité (DoS oder DDoS) erfordert.

4.2.12. Le fait d'accéder au Code Source de l'Application.

4.3. Le Client est tenu d'informer Tweaq immédiatement dans le cas où il aurait connaissance d'une use de l'Application non-conforme aux dispositions contenues dans le présent article.

  1. Abwesenheit de garantie

5.1      Tweaq ne fournit aucune garantie en lien avec l'Application. Insbesondere, Tweaq ne garantit pas que l'Application soit totalement sûre et libre de tout bug ou virus. Der Kunde ist verantwortlich für die Wartung von Informationsmaterialien, die Bereitstellung von logischen Antivirenprogrammen und die Vermeidung von Installationsprogrammen für potenzielle Schadprogramme.

  1. Datenschutz

A. Allgemeines

6.1. Les Données traitées par l'intermédiaire de l'Application peuvent include des données permettant d'identifier une personne (ci-après : les « Datenschutzerklärung ").

6.2      Tweaq s'engage à traiter les Données Personalles Conformément au droit en matière de protection des Données Personalles.

B. Rolle de Tweaq

6.3. S'agissant des Données personalles du Client, Tweaq agit en qualité de responsable du traitement.

6.4. S'agissant des Données personalles des utilisateurs des Poignées du Client, Tweaq agit exclusivement en qualité de sous-traitant pour le compte du Client.

C. Données Personalles Collectées

6.5      Tweaq Peut Collecter et Traiter des Données Personalles lorsque le Client crée a compte d'utilisation de l'Application oder lorsque des données sont enregistrées en lien avec l'utilisation d'une Poignée.

6.6. Ces Données Personalles peuvent bezüglich der Identifiants, der Coordonnées de Contact (Anschrift der Nutzung oder der De-Fakturation) und der Données Temporelles sur l'Utilisation d'une Poignée.

D. Motive rechtifiant le traitement

6.7. Le Motiv sur lequel Tweaq rechtfertigen Sie le traitement des Données personalles précitées est l'article 13 al. 1 und 2 LPD, entsprechend Artikel 6(1)(b) du RGPD, qui l'autorise à traiter des Données personalles lorsque le traitement des données est nécessaire à l'execution d'un contrat auquel la personne est Concernée ou à l'execution de mesures précontractuelles prises à la Demande de celle-ci.

E. Zustimmung

6.8. En utilisant l'Application, le Client Zustimmungserklärung à ce que Tweaq Collecte et traite des Données personalles, notamment celles des utilisateurs des Poignées du Client. Si le Client ne Einwilligung pas au traitement des données personalles précitées par le biais de l'Application, il doit s'abstenir immédiatement d'utiliser l'Application.

6.9. Le Client, en qualité de responsable du traitement, garantit que le traitement des données staffles de tiers par l'intermédiaire de l'Application est justifié par lemotive précité (nécessité pour l'exécution d'un contrat) ou s'engage à le Zustimmung desdits utilisateurs, pour autant qu'ils soient identifiables au Respekt du droit application en matière de protection des Données personalles, quant au traitement de leurs Données personalles conformément aux présentes Allgemeine Nutzungsbedingungen.

6.10. Le Client reconnaît que si le traitement de Données personalles est fondé sur le consentement, ce dernier peut tre retiré à tout moment par la personne consultée, étant toutefois précisé qu'un tel retrait (i) ne remet pas en Cause to la licétraitément réalisé antérieurement audit retrait und basé sur le consentement und (ii) fordern Sie die Konsequenz an, wenn Sie einen Antrag auf Zulassung oder eine bestimmte Form dieser Funktionen ohne weiteres tun müssen.

F. Communications des Données personalles à des tiers

6.11. Les Données personalles peuvent être transférées à un acquéreur ou un successeur de Tweaq dans l'hypothèse d'une fusion, d'une cession, d'une restructuration, d'une réorganisation, d'une dissolution, ou d'une autre forme de vente ou de transfert de tout ou partie des actifs de Tweaq, que cela s'incrive dans une poursuite de l'exploitation ou d'une faillite, d'une liquidation oder d'une procédure similaire, dans laquelle les informationspersonalles detenues par Tweaq fait partie intégrante des actifs transférés.

6.12. Il se peut que Tweaq donne accès aux Données personalles à gewisse cocontractants indépendants et à des sociétés affiliées afin que ceux-ci l'assistent dans l'exploitation de l'Application. A ce jour, ces cocontractants sont les suivants :

6.12.1. Prestataire-Technik: Infomaniak Network SA

6.12.2. Hébergeur des données informiques : Infomaniak Network SA

6.13  Tweaq prend toutes les mesures nécessaires afin d'assurer que les Données personalles soient traitées de manière sécurisée und en konformité avec ces Nutzungsbedingungen und les règles de droit anwendbar. Tous les cocontractants de Tweaq s'engagent à protéger les Données personalles au moyen de procédures similaires à celles de Tweaq, à moins qu'il n'en soit prevu autrement dans les présentes Nutzungsbedingungen.

6.14. Le but du partage des Données personalles avec les tiers précités est d'assurer le fonctionnement de l'Application, ainsi que de maintenir and de chercher à améliorer de façon konstante Celui-ci.

6.15  Tweaq peut être amenée à communiquer des Données personalles si elle considère que cela est nécessaire pour des raisons de sécurité, pour de investiguer une infractione ou toute autre crime de ces Nutzungsbedingungen und / oder prévenir pour un préit e judice autres utilisateurs de l'Application. Par conséquent, Tweaq Peut être amenée à Communiquer des Données Personalles für Investiguer eine Klage oder ein Lien avec l'Application, réagir à une lainte ou à litige ou résoudre celles-ci.

6.16  Tweaq peut être tenue de divulguer des Données personalles lorsque la loi le lui impose ou lorsque Tweaq est amenée à admettre de bonne foi qu'une telle divulgation est nécessaire pour : (i) investiguer, prévenir ou entreprendre une action en lien avec des activités illégaleses ou avérées ou pour assister les autod'écutes liant Tweaq au Client, (iii) investiguer et se défendre contre une plainte ou une allégation de tiers, (iv) proteger la sécurité et l'intégrité de l'Application, oder (v) exercer et protéger les droits et la sécurité de l .sécurité 'Bewerbung, des Employés de Tweaq oder andere.

6.17  Tweaq tente de notifier aux utilisateurs de l'Application les requêtes de tiers relatives à leurs Données personalles lorsque ceci paraît approprié de son point de vue et lorsque cela paraît Technik machbar, sous réserve du cas où la 'lodéi ou ou 'lodéi ou ou oder lorsque la requête souffre d'une dringendence. Tweaq peut contester ces requêtes lorsque, à son entière discrétion, elle considère qu'elle est formulée trop extension, qu'elle est trop vage oder qu'elle n'est pas fondée, mais ne garantit pas de contester toute requête.

6.18  Tweaq ne vend pas de Données personalles à des tiers.

6.19. En raison de sures services fournis par des tiers, Tweaq Peut être amenée à transférer des Données personalles vers l'une de leurs bases de données hors de l'Espace Economique Européen, vers un Etat ne présentant pas un niveau de protection des données personalles vergleichbar à celui prévalant s' l'Espace Economique Européen. De tels transferts sont réalisés uniquement à des fins de transit et de manière cryptée. Si tel ne devait pas être le cas, et à moins qu'il en soit prévu autrement dans Nutzungsbedingungen, Tweaq s'engage à Conclure un Accord avec le tiers fournisseur de services afin d'assurer un niveau de protection adéquat des Données Personalles.

G. Schutz des Personals von Données und Benachrichtigung über eine Verletzung von Personal von Données

6.20 Tweaq s'engage à mettre en œuvre tous les moyens commercialement raisonnables afin de prévenir toute exposition ou divulgation des Données personalles. Insbesondere, Tweaq implémente et maintient des mesures (y compris administratives, physiques et Techniques) afin de gérer les cas de divulgations ou d'expositions non autorisées des Données personalles.

6.21. Dans l'hypothèse d'une verletzt avérée oder verdächtige de Données-Personal, Tweaq s'engage à (i) mettre en œuvre ses meilleurs Bemühungen pour en aviser sans délai les Concernées, lorsque cela est Techniquement réalisable et à (ii) coopérer avec les personnes Concées pour investiguer und résoudre com sans que cette liste soit erschöpfend, en fournissant une raisonnable dans la Benachrichtigung du cas aux tiers lésés. Tweaq s'engage à donner accès aux personnes Concées, sans délai et dans la limite d'une requête raisonnable, à ses dossiers relatifs à la Verletzung des Données personalles, à condition toutefois que cela ne donne pas à autres utilisateurs ou qui pourraient compromettre leur sécurité.

6.22. Dans l'hypothèse d'une verletzt avérée oder verdächtige de Données-Personal, Tweaq s'engage à notifier le cas à l'autorité compétente au Respekt du droit anwendbar.  

H. Droits des personnes consultées

6.23  Droit d'accès, à la mise à jour und à l'effacement des Données personalles : Dans la mesure du possible, les personnes interessées peuvent accéder, mettre à jour ou requérir l'effacement de leurs Données personalles en nous contactant à l'address suivante : aftersales@tweaq. Zusammenarbeit

6.24  Recht auf Berichtigung : Die personenbetroffenen personen, die droit d'obtenir la korrektur des données personalles les besorgniserregend si celles-ci sont inexactes ou incomplètes.

6.25  Widerspruchsrecht : Les personnes interessées ont le droit de s'opposer au traitement de leurs Données personalles.

6.26  Droit à la limitation du traitement : Les personnes interessées ont le droit d'obtenir une limit du traitement de leurs données personalles.

6.27  Droit à la portabilité des données personalles : Die personenbetroffenen Personen, die eine Kopie der Leurs benötigen, sind in einem strukturierten Format, gebrauchsfertig und maschinengängig.

6.28  Droit au retrait du Consentement : Die Personen, die im Ruhestand leben, müssen die Zustimmung für den Moment lorsque le traitement des Données Personalles repose sur celui-ci.

6.29  Droit de se plaindre auprès d'une autorité : Die Personen, die auf dem Gebiet des Schutzes der Données-Kompetenzen und des Sujets der Sammlung und der Verwendung der Personalien der Données tätig sind.

6.30  Tweaq als Nachfrager à la personne besorgte de prouver son identité avant de répondre à une requête fondée sur les droits précités oder liée d'une quelconque autre façon à ses Données Personalles.

I. Conservation des Données personalles

6.31  Tweaq Bewahren Sie die Données-Personalüberträge auf, wenn Sie die Anforderungen an die Funktionen erfüllen, die für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen erforderlich sind.

6.32 Tweaq se réserve le droit de conserver les données sous une forme dépersonnalisée (c'est-à-dire anonyme) ultérieurement à la suppression des données staffles.

6.33  Tweaq ihm une grande Bedeutung à la sécurité des Données Personalles beimessen. Abhängig von der sicheren Kommunikationsmethode des Internets und der sicheren elektronischen Lagerhaltungsmethode, die eine 100%ige Sicherheit gewährleistet. En conséquence, bien que Tweaq s'emploie à recourir aux moyens Techniques et Organisationnels Commercialement Akzeptierte Afin de Protéger les Données Personalles, Tweaq ne peut pas garantir une sécurité absolue de ces dernières.

J. Proprieté Intellectuelle

7.1      Tweaq octroie au Client une license non transferable, non exclusive and revocable en toout temps afin d'utiliser l'application, à la condition que le Client se conforme aux présentes allgemeinen Bedingungen.

7.2      Tweaq est und demeure proprietaire oder titulaire d'une licence sur les droits de intellectuelle portant sur l'Application, ainsi sur tout signe differentif en lien avec celle-ci.

7.3. Der Kunde verfügt über eine d'aucun droit d'utiliser les d'proprieté intellectuelle autrement que conformément aux définies dans les présentes Allgemeine Bedingungen.

7.4. Aucune partie de l'Application, y compris les textes, designs, graphismes, photos and images y figurant ne peut être copiée, reproduite, uploadée, republiée, modifiée, transmise ou distribuée sans leconsentement écrit préalable de Tweaq.

8. Verantwortung für das Pfandrecht mit den Fonctionnalités

8.1. Le Client est responsable de tout dommage causé par sa faute à Tweaq en lien avec les Fonctionnalités.

8.2      Tweaq ne sera tenue für verantwortliche que des dommages directs und prévisibles qui seraient causés au Client en lien avec les Fonctionnalités. En toute hypothèse, le montant de la responsabilité de Tweaq est strictement limité à hauteur de CHF 1'000.- (mille francs suisses).

8.3. En tout état, Tweaq n'est pas responsable de tout préjudice :

8.3.1. découlant du fait d'un tiers ou incombant à un tiers en vertu de leurs contractuelles ;

8.3.2. indirekt, y compris le win manqué ou la perte de données, lié à ou résultant de toute autre manière de l'accès et de l'utilisation de l'application ;

8.3.3. découlant d'un virus oder d'un bug ;

8.3.4. Das Ergebnis ist, dass Sie sich für eine erfolgreiche Bewerbung mit Ihren Identitäten entschieden haben.

8.3.5. découlant d'une impossibilité d'accéder à l'Application en raison de la maintenance des server ou de toute autre Cause, en particulier sil e Client a été dûment informé en temps utile de l'interruption ;

8.3.6. découlant d'actes ou d'omissions de la part du Client, notamment un effacementccidental de données.

  1. Durée et fin

9.1. Les présentes Nutzungsbedingungen sind en force lorsque le Client accède for the première fois à l'Application and restent en vigueur jusqu'à ce qu'une nouvelle version Soit publiée sur l'Application.

9.2      Tweaq Se réserve le droit de supprimer sans préavis und à son entière discrétion pour quelque Motiv que ce soit le compte d'un Client. En particulier, une Verstoß der Nutzungsbedingungen les présentes Nutzungsbedingungen für die Entraner-Unterdrückung des Auftraggebers. Tweaq reserve tous ses droits en réparation du préjudice à l'encontre du Client dans une telle situation.

9.3. Si Tweaq pension au Client ses droits d'utiliser l'Application, tous les droits qui lui sont octroyés par les présentes Bedingungen d'Utilisation cessent simultanément. Le Client doit cesser d'utiliser l'Application und doit supprimer l'Application de tous ses appareils. Tweaq se réserve le droit d'en exiger la preuve auprès du Client.

9.4. Die Klauseln der Verwandten à la Protection des Données und à la propriété intellectuelle überlebende à la résiliation of the présentes Conditions d'Utilisation.

  1. verschiedene

10.1  Höhere Gewalt. Aucun retard ou autre défaut d'execution ne contitue une Verletzung of the Présentes Conditions d'Utilization dans la mesure of il est causé par a case de hherer majeure.

10.2  Abtretung. Tweaq est en droit de transférer les droits et prévues dans les présentes Nutzungsbedingungen à un tiers sans le Consentement du Client. Le Client n'aura le droit de transférer les droits et Obligations prévues dans les présentes Nutzungsbedingungen qu'avec l'accord préalable écrit de Tweaq.

10.3  Entsagung. L'absence d'invocation par l'une des Parties de l'un ou plusieurs de ses droits prévus dans les présentes Nutzungsbedingungen, ou le retard à invoquer l'un ou plusieurs de ses droits, ne constitue pas une renonciation invoquer le ou lesdits droits.

10.4 Abgrenzung. Si eine Klausel des présentes Nutzungsbedingungen est considérée par une autorité compétente comme étant nulle oder invalide, seule cette Klausel Sera nulle ou invalide et les autres dispositions prévues dans les présentes Bedingungen d'Utilisation rest.

  1. Für et droit anwendbar

11.1. Les présentes Nutzungsbedingungen für die Schweiz, à l'exclusion du droit international privé.

11.2. Pour l'ensemble des conflits, litiges, reclamations ou différends pouvant survenir entre les Parties en rapport avec les présentes Nutzungsbedingungen, oder lien avec tout manquement aux présentes .

Anlage 6 – Bedingungen de mise à disposition du routeur wifi

1.Allgemein

  • Tweaq mit der Disposition le Routeur 4G/Wi-Fi mit SIM-Karte.
  • Le routeur reste la propriété de Tweaq, le Client n'acquérant qu'un droit d'utilisation pour la durée du contrat.

2. Nutzungsbedingungen

  • Le Wi-Fi ist ein einzigartiges Ziel für die Nutzung des Poignées. Le réseau Wi-Fi sera utilisé comme un réseau indépendant réservé uniquement à des fins de collecte de données d'utilisation provenant des Poignées pour les envoyer sur le serveur Concéré.
  • La mise à disposition d'un routeur est à Confirmer selon chaque zahlt. Les routeurs 4G/Wi-Fi ne peuvent être manipulés que par Tweaq ou leur partenaire. Le Client s'engage à s'abstenir de toute manipulation du routeur.
  • Le Client met à disposition du routeur 4G/Wi-Fiun endroit sécurisé pour son installation, ainsi qu'une prise elektrique fonctionnelle für l'alimentation du routeur 4G/Wi-Fi.

3. Dommage et use détourné

  • En Cas de dommage, de perte oder de vol de votre Routeur 4G/Wi-Fi, ein Preis von CHF 50.- pro Tag und Sera à la prochaine facture mensuelle du Client.
  • Tout use s'écartant des fins de collecte de données provenant des Poignées est interdit et sera facturé aux Conditions de l'opérateur, auquel s'ajoutera une pénalité de 50% destinées supporter les frais administratifs encourus par Tweaq. Tout dommage supplémentaire subi par Tweaq est par ailleurs réservé.